- Ejemplos
Our proposal is for everyone to win–record labels, artists. | Nuestra propuesta es que todos ganen, disqueras, artistas también. |
The only data is what appears on the record labels. | Con los únicos datos que figuran en sus etiquetas. |
Did you get offers form any other record labels? | ¿Recibisteis ofertas de alguna otra discográfica? |
Several record labels are interested in signing them and end with EMI-HARVEST to record two L.Ps. | Varias discográficas se interesan por ellos y acaban firmando con EMI-HARVEST para grabar dos L.Ps. |
Their works have been published by record labels such as Editions Mego, Diagonal, Presto! | Sus trabajos han sido publicados en discográficas cómo Editions Mego, Diagonal, Presto! |
But I've also worked with major record labels in America and France and they were great. | Pero también he trabajado con sellos discográficos de grandes éxitos en América y Francia que eran geniales. |
Jorno owns two record labels: PsyShark Records and Jorno Records, where he produces his own music. | Jorno es el propietario de dos discográficas: PsyShark Records y Jorno Records, con los que produce su propia música. |
The Woozband is introducing you to Wooz Records, one of the biggest record labels in Woozworld. | Nuestros animadores te ayudarán a firmar un contrato disquero con Wooz Records, una de las disqueras más importantes de Woozworld. |
This seminar has involved a total of 90 Catalan professionals, including artists, journalists, management agencies and record labels. | Han participado un total de 90 profesionales catalanes del sector, entre periodistas, artistas, agencias de management y discográficas. |
Hirundo Maris has worked in collaboration with other groups and record labels, such as Alia Vox, Ramée Records and CAB Records. | Hirundo Maris ha iniciado numerosas colaboraciones con otros grupos y sellos, como Alia Vox, Ramée Records y CAB Records. |
Some things do frustrate me, because record labels have a lot of expectations: you have to have a constant presence on Twitter and Instagram. | Algunas cosas sí que me frustran, porque las compañías discográficas tienen muchas expectativas, debes tener una presencia constante en Twitter e Instagram. |
Leading companies in the audiovisual sector, record labels and entertainment, have checked the quality of their creations and rely on every day at work. | Empresas líderes del sector audiovisual, discográfico y del entretenimiento han comprobado la calidad de sus creaciones y confían a diario en su trabajo. |
You have the option of subscribing to our newsletter and receiving notifications and updates concerning publishers and record labels in our shop. | Tendrás la opción de suscribirte a nuestro boletín de novedades y así recibirás notificaciones con las novedades editoriales y discográficas de nuestra tienda. |
And according to what was written on the record labels of some, those trademarks (there were several) would have been awarded at an exhibition in Bolivia. | Y acorde a lo pregonado en las etiquetas de alguna de sus marcas (hubo varias), habrían recibido algún premio en una exposición en Bolivia. |
Being at these record labels and being told, "That's not the right song. "That's not what people want to hear." | Estar en las disqueras y que se te diga que esa no es la canción adecuada que no es lo que la gente quiere escuchar. |
Being at these record labels and being told, "That's not the right song." "That's not what people want to hear." | Estar en las disqueras y que se te diga que esa no es la canción adecuada que no es lo que la gente quiere escuchar. |
GreenLight has deep relationships with third-party rights holders including major film and TV studios, record labels, celebrity talent agents and music publishers. | GreenLight mantiene estrechas relaciones con titulares de derechos de terceros, incluidos los principales estudios cinematográficos y de televisión, discográficas, representantes de celebridades y productoras musicales. |
The parent company owns a wide array of businesses, including publishing firms, radio networks, three professional soccer teams, record labels, and gambling venues. | Grupo Televisa es propietario de una amplia gama de empresas, incluyendo compañias editoriales, cadenas de radio, tres equipos de fútbol profesional, disqueras, y casinos. |
Plenty of record labels want to own the rights to our music, and PRIME EVIL will NOT give up the rights to our music to anyone ever! | Muchos sellos quieren tener sus propios derechos sobre tu música, ¡y PRIME EVIL NO dará los derechos de nuestra música nunca a nadie! |
How's like for a new band (back when that album came out) to release the first album with one of the most important and biggest record labels in Metal? | ¿Cómo es para un grupo nuevo (cuando salió ese disco) editar su primera álbum con uno de los sellos más importantes y más grandes del Metal? |
