reconciliador
- Ejemplos
¡Rezo para que un espíritu reconciliador se adueñe del mundo! | I pray that a reconciling spirit captures the globe! |
El perdón reconciliador, la acogida y la gratitud. | Reconciling forgiveness, hospitality, and gratitude. |
Ese papel imparcial y reconciliador garantizaría un enfoque político, integrado y orientado a la obtención de resultados. | This impartial and reconciliation role would ensure a political, integrated and delivery-oriented approach. |
Flores se presentó como un candidato reconciliador que dará un nuevo enfoque a los problemas del país. | Flores ran as a reconciliation candidate who will give a new focus to the country's problems. |
Nos complace el enfoque libre y reconciliador que han adoptado todas las partes firmantes del Acuerdo de Lusaka. | We welcome the free and reconciliatory approach adopted by all the parties signatories to the Lusaka Agreement. |
¿Cómo pudieras ser un reconciliador si tú sientes que la gente tiene que escoger el bien sobre el mal? | How could you be a reconciler if you feel that people have to choose the good over the evil? |
Los consejos de justicia son mixtos, la esposa del jMeltas'anwanej (mediador o reconciliador) también acude a todas las etapas del proceso. | The councils for justice are mixed-gender; the wife of the jMeltas'anwanej (mediator or reconciler) also attends all phases of the process. |
Pero en estos momentos, sintiendo el terrible peso de la culpabilidad que lleva, no puede ver el rostro reconciliador del Padre. | But now with the terrible weight of guilt He bears, He cannot see the Father's reconciling face. |
Por todo ello, tenemos que ser muy cautelosos en este Parlamento ante cualquier gesto reconciliador por parte de la Comisión. | Therefore we, in Parliament, have to be very careful with regard to any olive branches held out to us by the Commission. |
Con la esperanza de que el Dalai Lama pronunciara un discurso reconciliador, los devotos de Doryhe Shugden suspenden la marcha por la paz que habían convocado previamente. | In the hope of more conciliatory speech by the Dalai Lama, Dorje Shugden practitioners call off a proposed peace march. |
En un mundo en el que la religión a menudo se usa ―escandalosamente― para fomentar la división, el testimonio de su poder reconciliador y unificador es muy necesario. | In a world where religion is often–scandalously–misused to foment division, such a witness to its reconciling and unifying power is all the more necessary. |
En la primera lectura de hoy san Pablo nos dice que el amor que estamos llamados a proclamar es un amor reconciliador, que brota del corazón del Salvador crucificado. | In today's first reading Saint Paul tells us that the love we are called to proclaim is a reconciling love, flowing from the heart of the crucified Savior. |
Consiguió la reconciliación en su propio país, donde había tanto potencial de división; fue reconciliador en su región, un verdadero europeo, un hombre de gran corazón y un visitante distinguido de esta Cámara en el pasado. | He brought reconciliation in his own homeland, where there was such potential for division; he was a reconciler in his region, a true European, a warm-hearted man and a distinguished visitor to this House in the past. |
Nosotros, los aquí reunidos en el plano espiritual, muchas veces nos enfrentamos a la dolorosa voz de la consciencia, gritando de remordimiento por los errores cometidos, sin la esperanza de poder redimirnos en el reencuentro reconciliador con aquellos a quienes perjudicamos. | The rest of us gathered in the spiritual plane, often face a painful voice of the conscience screaming due to committed mistakes, without the hope of salvation in the immediate reconciliatory encounter with those we have harmed. |
Él es el Reconciliador por excelencia. | He is the Redeemer, par excellence. |
En toda ocasión ha sido un anunciador del Evangelio del Reconciliador, convencido de la importancia de proclamar la Buena Nueva en toda ocasión. | In his life, he has always proclaimed the Gospel of the Reconciler, convinced of the importance to announce the Good News in every occasion. |
Y a hemos visto, que el patriarca Jacob ajustaba el tiempo del advenimiento del Reconciliador a la época cuando los descendientes de Judá perdieran su entera independencia política. | T he Patriarch Jacob, as we showed in the second chapter, coincided the times of the coming of the Conciliator with the time that the descendants of Judah would lose their political independence. |
Con sus propias manos y en los últimos meses el gobierno ha destruido la imagen que se labró de concertador y reconciliador. | In the last few months the government has with its own hands destroyed the image that it had forged of being a reconciler and seeker of accords. |
La IHEU además defenderá los derechos del Sr. T. V. Ramana Murthi poniendo sobre aviso al Alto Comisionado de Derechos Humanos de la ONU, al Reconciliador Especial de la ONU de Libertad de Religión o Creencia, y al Reconciliador Especial de la ONU en Detenciones Arbitrarias. | The IHEU will also defend Mr. T. V. Ramana Murthy's rights through alerting the UN High Commissioner of Human Rights, the UN Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, and the UN Special Rapporteur on Arbitrary Detentions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!