recomend

Popularity
500+ learners.
ARGENTINA recomend un mecanismo global en lugar de un acuerdo.
ARGENTINA recommended a global mechanism rather than an agreement.
SUDN recomend que el CRIC simplifique el contenido y formato de los informes nacionales.
SUDAN recommended that the CRIC streamline the content and format of national reports.
Conveniente para traer una gran cantidad de trabajos de mantenimiento, se recomend¨® lo siguiente.
Convenient to bring a lot of maintenance work, are recommended as follows.
Wichman recomend reemplazar la produccin de copra con la produccin de aceite de nuez.
Wichman recommended replacing the production of copra with the production of coconut oil.
I will recomend this hotel.
I will recommend this hotel.
Altamente recomend I ellos.
I highly recommend them.
Tambin recomend que el CCT ordena la finalizacin del prototipo con el presupuesto sugerido de €75,000.
He recommended that the CST mandate the finalization of the prototype with a suggested budget of €75,000.
I can recomend you.
I can recommend you.
I would recomend them.
I would recommend them.
CANAD remarc que algunas prcticas pesqueras son potencialmente destructivas y recomend prestar atencin a las reas vulnerables.
CANADA remarked that some fishing practices are potentially destructive, and recommended a focus on the protection of vulnerable areas.
No personalmente el recomend HGH, porque si usted lo toma su cuerpo para el producir de él, allí soy alternativas.
I personally don't recommend HGH, because if you take it your body stops producing it, there are alternatives.
Destac adems la falta de participacin del sector privado en el taller, y recomend el involucramiento de nuevos socios en CEPA.
She noted the lack of private sector participation in the workshop and recommended involving new partners in CEPA.
El CIRQ recomend la inclusin del tetraetilo de plomo, el tetrametilo de plomo y el paratin en el procedimiento del CFP.
The ICRC recommended the inclusion of tetraethyl lead, tetramethyl lead, and parathion for inclusion in the PIC procedure.
BRASIL dijo que deseaba contribuir a la iniciativa, y recomend desarrollar una estrategia para aumentar los beneficios para los pases del Programa de Becas.
BRAZIL said it was willing to contribute to the initiative, and recommended developing a strategy to increase the Fellowship Programme's benefits to countries.
Otras cuestiones: ITALIA, apoyada por ESPAA, recomend que la contaminacin auditiva submarina y sus consecuencias sobre la vida marina sean consideradas por la Asamblea General.
Other issues: ITALY, supported by SPAIN, recommended that underwater noise pollution and its consequences on marine life be considered by the General Assembly.
PER, con el apoyo de GABN y la oposicin de CANAD, recomend separar el texto sobre fortalecimiento institucional y gobernanza de la lista de opciones financieras.
PERU, supported by GABON but opposed by CANADA, recommended separating text on institutional strengthening and governance from the list of financial options.
BRASIL destac que la utilizacin de las sinergias puede alcanzar economas de escala, y recomend la armonizacin de los puntos de referencia, indicadores y los aportes de informacin.
BRAZIL noted that making use of synergies can achieve economies of scale, and recommended harmonizing benchmarks, indicators and information outputs.
PALAU, con el apoyo de FIJI y COSTA RICA, recomend una moratoria temporaria para el arrastre de fondos en alta mar hasta que sean adoptadas e implementadas regulaciones apropiadas.
PALAU, supported by FIJI and COSTA RICA, recommended a temporary moratorium on high seas bottom trawling until appropriate regulations have been adopted and implemented.
Jean-Louis Wallace (Canad), Presidente del grupo de contacto sobre el presupuesto, dijo que el grupo recomend que el financiamiento del costo del estudio surja del fondo fiduciario de la Convencin.
Jean-Louis Wallace (Canada), Chair of the budget contact group, said the group recommended financing the studys cost from the Convention trust fund.
ECUADOR recomend que se aclare qu cuestiones sern abordadas por el rgimen y que los procesos de CPI para el acceso a los recursos genticos deben estar consagrados en las legislaciones nacionales.
ECUADOR recommended clarifying the issues to be addressed by the regime and that PIC for access to genetic resources be enshrined in national law.
Palabra del día
la zanahoria