recomen
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborecomerse.

recomerse

En ese caso, recomen- damos la finasterida.
In that case, we recommend finasteride.
Consideramos que la inclusión de las recomen‐ daciones en el documento es inadecuada.
We view the inclusion of the recommendations in the document as inappropriate.
Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomen- dado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.
Select [Install the software automatically (Recommended)] and click [Next] to continue with the installation.
Para cada uno de ellos, se incluyen recomen- daciones específicas en el cuerpo principal de la presente evaluación.
For each, specific recommendations are included within the main body of the present assessment.
¿Cuales son mis recomen- 3.
What is my recommend- 3.
El mapa y el gráfico en las páginas 6 y 7 muestran las recomen- daciones del DOE para su zona.
The map and chart on pages 6 and 7 show the DOE recommendations for your area.
Los primeros algoritmos y recomen- daciones se elaboraron basándose en consensos y opiniones de expertos, sin una base firme de pruebas científicas.
Earlier algorithms and recommendations have been developed through consensus and expert opinion, without a firm evidence base.
Las recomen- daciones que formuló dieron lugar a la adopción de dictámenes del CVMP sobre 52 sustancias.
In total, the Working Party made considerable progress and recom-mended MRLs on which the CVMP agreed opinions for 52 substances.
Estos últimos artículos se utilizaron para la formulación de las recomen­ daciones del panel de expertos que no se basaban en los metanálisis.
These latter articles were used in the formulation of Panel recommendations that were not supported by meta-analyses.
El objetivo primordial de esta misión sigue siendo garantizar la aplicación de las tres recomen- daciones de la Comisión de Encuesta.
The main objective of this mission continued to be to secure the implementation of the three recommenda- tions of the Commission of Inquiry.
Habiendo aprendido todo su leninismo de Moscú, no podían pensar, ni decirse a sí mismos, que Moscú se equivocaba al recomen- darles que lo olvidaran.
Having learned all their Leninism from Moscow, they could not bring themselves to say, or even think, that Moscow was wrong in urging them to unlearn it.
Aproximadamente el 15­ 20% de los pacientes refiere usar de forma habitual el spray nasal de nicotina durante mayor tiempo que el recomen­ dado (6-12 meses) y el 5% utiliza el spray nasal a dosis más elevadas que las prescritas.
Approximately 15-20% of patients report using the active spray for longer periods than recommended (6-12 months); 5% used the spray at a higher dose than recommended.
Antes de concluir, quisiera hablar de las recomen‐ daciones imparciales que figuran en el informe de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos para de‐ mostrar que las acusaciones contra las Naciones Unidas son infundadas.
Before moving to my conclusion, I want to draw on the even-handed recommendations in the United Nations human rights report in order to show that the charges against the United Nations are inaccurate.
Los Equipos de las Naciones Unidas en los países tienen diversas formas institucionalizadas de cubrir temas de igualdad de género adaptados a sus entornos específicos, aunque también comparten la necesidad común de evaluar el avance logrado y contemplar recomen- daciones para mejorar la situación.
UNCTs have diverse institutionalized ways of covering gender equality issues that are adapted to their specific environments yet they also share the common need to evaluate progress made and consider rec- ommendations for improvement.
Estas recomen- daciones son aplicables a los casos que cumplan la definición de caso posible, proba- ble o confirmado de infección humana por el virus de la gripe A/H5, según el Anexo I del Plan Nacional de Preparación y Respuesta ante una Pandemia de Gripe.
These recommendations are applicable to those cases that fit the definition of a possible, probable or confirmed case of human infection with the influenza A/H5 virus, according to Annex I to the National Pan- demic Influenza Preparedness and Response Plan.
Se sugiere crear un grupo de trabajo regional de diálogo social sobre los trabajadores migrantes, que se encargue de consensuar polí- ticas de trabajo decente, migratorias y de desarrollo, y de formular recomen- daciones claras sobre las líneas de actuación.
It is suggested that a regional working party be created in order to engage in social dialogue on migrant workers with the aim of reaching agreement on policies concerning decent work and migration and development, and formulating clear recommenda- tions on ways forward.
En Amman, el 2o Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN adoptó un total de 68 Resoluciones y 30 Recomen- daciones.
In Amman, a total of 68 Resolutions and 30 Recom-mendations were adopted by the 2 nd IUCN World Con- servation Congress.
El procedimiento para llegar a estas decisiones depende de la elaboración, presentación y adopción de mociones que se convierten en Resoluciones, Recomen- daciones y Enmiendas al Programa de la UICN formales.
The procedure for reaching these decisions depends on the drafting, filing and adopting of motions that become for- mal Resolutions, Recommendations and IUCN Pro- gramme Amendments.
Palabra del día
malvado