recogida de equipajes

Cuando llegué a la recogida de equipajes, vi que alguien había destripado mi maleta.
When I got to the baggage claim, I saw that someone had ripped open my suitcase.
El avión aún está rodando por la pista, así que estamos esperándolos en la recogida de equipajes.
The plane is still taxying, so we're waiting for them at the baggage claim.
Nuestras maletas salieron del lugar de recogida de equipajes justo cuando llegábamos, ¡que gran servicio!
Our bags came out of the luggage collection place just as we got there - what great service!
Cambio de divisas – Ubicaciones: 2nivel de ND, nivel terrestre y la primera en la zona de recogida de equipajes.
Currency Exchange–Locations: 2nd level, landside and 1st level in the luggage claim area.
Aduana Aduana El servicio de aduanas del aeropuerto se encuentra situado en la sala de recogida de equipajes (teléfono: 942 202 141).
Top Customs Customs Airport customs is located in the baggagge reclaim hall (telephone: 942 202 141).
Nuestro chofer le esperará a la salida de la zona de recogida de equipajes con un cartel personalizado con su nombre.
Our driver will welcome you at the arrival gate with a personalized banner with your name.
A tan solo 25 minutos de la recogida de equipajes, es el complejo hotelero más cercano al aeropuerto internacional de San Juan.
Just 25 Minutes from luggage claim, it is the closest resort to San Juan International airport.
Equipaje El servicio de objetos perdidos se encuntra en la zona de recogida de equipajes (tel: +90 212 463 3000).
Luggage For lost and found items, contact the lost property office desks (tel: 0212 463 3000 ext.
En el área de recogida de equipajes, luces continuas y parpadeantes señalan el inicio y el funcionamiento de las cintas transportadoras.
In the luggage pickup area, continuous and flashing lights signal the start and operation of the conveyor belts.
El canal de paso interno, sala de recogida de equipajes y parte de la zona de oficinas están en el segundo piso.
The domestic passage channel, luggage claim hall and part of the office area are on the second floor.
Después el vehículo nos llevó hacia lo que supusimos que era la zona de control de pasaportes o recogida de equipajes.
Then the bus took off for what we thought was clearance through passport or clearance to the baggage.
Si su mascota viaja con usted, ellos serán llevados a la zona de recogida de equipajes, pero esto no es siempre el caso.
If your pet is travelling with you, they will be brought into the luggage collection area, but this isn't always the case.
Sé que muchos de los que trabajan en los sectores de la limpieza, la recogida de equipajes y el mantenimiento de esa industria están muy preocupados.
I know there is great concern felt by many working in the industry in the areas of cleaning, baggage-handling and maintenance.
Recepción de pasajeros, facturación, control y embarque para vuelos de salida; desembarque, recogida de equipajes y salida de pasajeros del edificio, para vuelos de llegada.
Reception of passengers, check-in counters, control and boarding for departure flights; disembark, luggage collection and departure of passengers from the building for arrival flights.
Resultó que la recogida de equipajes estaba en la otra punta del aeropuerto.
It turned out luggage reclaim was on the other side of the airport.
Tengo que ir a la recogida de equipajes porque facturé una maleta.
I have to go to baggage claim because I checked in a suitcase.
Tengo que ir al baño. Nos vemos en la recogida de equipajes.
I have to go to the bathroom. I'll meet you in luggage claim.
Llevo quince minutos esperando en la recogida de equipajes y no he visto mi maleta.
I've been waiting at baggage reclaim for fifteen minutes and haven't seen my suitcase.
¿Dónde está la recogida de equipajes? - La recogida de equipajes está aquí.
Where is the baggage claim? - The baggage claim is here.
Después de bajarte del avión, ve directo a la recogida de equipajes. Te veo allí.
After you get off the plane, go straight to baggage claim. I'll see you there.
Palabra del día
asustar