recoder

Popularity
500+ learners.
Bienvenida a cargo de la Dra. Maria Josep Recoder, Vicerectora de Relacions Institucionals.
Welcome by Dra. Maria Josep Recoder, Vicerectora de Relacions Institucionals.
Cierre del acto a cargo de la Dra. Maria Josep Recoder.
Closing ceremony by Dra. Maria Josep Recoder.
Silvia Recoder Fernández, profesora de la Facultad de Medicina y Ciencias de la Salud, UIC Barcelona.
Silvia Recoder Fernández, professor of Faculty of Medicine and Health Sciences, UIC Barcelona.
Queremos dar la bienvenida a Isabel Saenz, Ana Gonzalvo, y Quique Recoder que se han incorporado al equipo de voluntarios de la asociación.
We are glad to welcome Isabel Saenz, Ana Gonzalvo, and Quique Recoder, that have joined the volunteer team recently in the association.
Recoder destacó la importancia de estos galardones, que sitúan la costa de Cataluña como uno de los destinos turísticos más importantes del sur del Mediterráneo.
Recoder stressed the importance of these awards, which are located off the coast of Catalonia and one of the most important tourist destinations in the southern Mediterranean.
Este verano contaremos con tres voluntarios que se marchan un mes entero al centro de Bhimphedi: Laura Recoder, que repite, su hermano Enric y Mònica Sans.
This summer we will count on three volunteers who will go a whole month to the centre of Bhimphedi: Laura Recoder, who repeats, her brother Enric, and Mònica Sans.
La Laura Recoder, que repetía la experiencia del año anterior, su hermano Quique y Mónica Sans han vuelto a hacer felices a los niños y niñas del centro de acogida de Bhimphedi.
Laura Recoder, repeating the experience of last year, his brother Quique and Monica Sans have returned to make happy the children in Bhimphedi.
La Red Europea de Autoridades Locales y Regionales para la Aplicación del Convenio Europeo del Paisaje (RECEP-ENELC) escogió el pasado lunes 31 de enero al consejero de Territorio y Sostenibilidad, Lluís Recoder, presidente para los próximos cuatro años.
On 31 January 2011, Lluís Recoder, the Catalan Minister of Territory and Sustainability, was appointed president of the RECEP-ENELC for the next four years.
Este viernes 5 de octubre, elconseller de Territorio y Sostenibilidad de la Generalitat, Lluís Recoder, acompañado por uno de los directivos de la empresa, Jaime Comín, han acudido al aeropuerto para anunciar este nuevo parque.
This Friday 5 of October the Minister of Planning and Sustainability of the Generalitat, Lluís Recoder, accompanied by one of the directors of the company Airhoster, Jaime Comín, have been at the airport to announce this new park.
El consejero de Territorio y Sostenibilidad, Lluís Recoder, y el presidente de la Associació Empresarial Química de Tarragona (AEQT), Joan Pedrerol, firmaron el 9 de mayo un convenio de colaboración para publicar el Catálogo de paisaje del Camp de Tarragona.
On May 9th, Lluís Recoder, the Catalan Government's Minister of Territory and Sustainability, and Joan Pedrerol, President of the Chemical Business Association of Tarragona (AEQT), signed a collaborative agreement to publish the Landscape Catalogue dedicated to Camp de Tarragona.
El conseller de Territorio y Sostenibilidad, Lluís Recoder, ha presentado hoy en Tarragona la Agenda Catalana del Corredor Mediterráneo, que recoge la propuesta del Gobierno de Cataluña para desarrollar este eje ferroviario.
Minister of Planning and Sustainability, Louis Recoder, today in Tarragona Agenda Catalan Mediterranean Corridor, which includes the proposal of the Government of Catalonia to develop the rail.
La Red Europea de Autoridades Locales y Regionales para la Aplicación del Convenio Europeo del Paisaje (RECEP-ENELC) escogió el pasado lunes 31 de enero al consejero de Territorio y Sostenibilidad, Lluís Recoder, presidente para los próximos cuatro años.
On 31 January 2011, Llus Recoder, the Catalan Minister of Territory and Sustainability, was appointed president of the RECEP-ENELC for the next four years.
El acuerdo, que ha presentado en Girona el conseller de Territorio y Sostenibilidad, Lluís Recoder, está supeditado por parte de la compañía aeronáutica a que AENA, gestora de los aeropuertos, no incremente las tasas de estas instalaciones.
The agreement, submitted to the Minister for Planning and Girona Sustainability LluĂ­s Recoder, is subject by the fact that the aerospace company AENA, the airport manager, not increase rates of these facilities.
Lluís Recoder, que como consejero de Territorio y Sostenibilidad también es presidente del Consejo Rector del Observatorio del Paisaje de Cataluña, fue escogido presidente en la quinta reunión de la asamblea general de la RECEP-ENELC.
As the Minister of Territory and Sustainability, Llus Recoder is also the President of the Landscape Observatory of Catalonia. He was appointed President of the RECEP-ENELC at the organization's fifth General Assembly.
Palabra del día
brillante