reclutar
A algunas adolescentes las reclutaban a la fuerza en la calle. | Some teenagers were even recruited forcefully on the street. |
Los voluntarios para la adoración nocturna se reclutaban por toda Francia. | Volunteers for adoration during the night were recruited from the whole of France. |
A los hombres jóvenes los reclutaban. | Young men were drafted into the military. |
La misma situación se dio con las mujeres estadounidenses, aunque a ellas no las reclutaban. | The same situation applied for women in the US, though they were not conscripted. |
HRW señaló que las guerrillas reclutaban frecuentemente a niños como combatientes, incluso niños menores de 15 años. | HRW indicated that the guerrillas regularly recruit children as combatants, including children under the age of 15. |
Apoyo comunitario. La campaña normal se basaba en individuos que reclutaban estudiantes de entre sus familias, amigos y vecinos. | Community Support: The standard campaign relied on individuals to recruit students from among their families, friends and neighbours. |
En el pasado, los intérpretes nunca se reclutaban en el nivel A8 debido al carácter exigente de su trabajo. | In the past, interpreters have never been recruited at A8 level owing to the demanding nature of their job. |
Había una guerra en Vietnam, a uno lo reclutaban y luego lo regresaban en una bolsa de plástico. | There was a war in Vietnam, you were drafted and then came back in a body bag. |
Antes de 2002, las fuerzas armadas nacionales reclutaban a menores de 18 años pero mayores de 16, con el consentimiento de los padres. | Prior to 2002, the national armed forces recruited persons under 18 but above 16 with parental consent. |
En marzo de 2008, se confirmó que las Autodefensas Campesinas Nueva Generación (AC-NG) reclutaban a niños en el departamento de Nariño. | In March 2008, the recruitment of children by Autodefensas Campesinas Nueva Generación (AC-NG) was confirmed in the Nariño department. |
Se incluían artistas y artesanos; la toma de decisión se hacía por las asambleas, y algunos individuos se reclutaban para liderar el proceso, Courbet más notablemente. | They included artists and artisans, exercised decision-making through assemblies, and certain individuals were recruited to provide leadership, most notably Courbet. |
Órdenes más nuevas y atrayentes reclutaban fuertemente, y la Reforma llevó a la supresión de muchos monasterios y a la dispersión de comunidades. | Newer and more exciting orders were recruiting heavily, and the Reformation led to the suppression of many monasteries and the dispersal of their communities. |
Los delincuentes que reclutaban a niños soldados para cortar las extremidades de ciudadanos inocentes deben ser castigados para que no tengan la oportunidad de repetir sus crímenes. | The criminals who got child soldiers to cut off the limbs of innocent citizens should be punished and not be given an opportunity to repeat their crimes. |
Los miembros del Consejo pidieron a todas las partes burundianas que reclutaban o utilizaban niños soldados, en violación de sus obligaciones internacionales, que cesaran inmediatamente esas prácticas. | The members of the Council called on all Burundian parties recruiting or using child soldiers in violation of their international obligations to immediately halt such recruitment or use of children. |
Villalba también expresó que Núñez había realizado reportajes sobre casos de soldados que a la fuerza recogían a jóvenes en las calles de Pitalito y los reclutaban para el Ejército colombiano. | Villalba also told CPJ that Núñez had filed stories on soldiers forcibly rounding up young men on the streets of Pitalito and conscripting them into the Colombian army. |
A través de los siglos, el contacto aumentó a medida que los alemanes se establecían a lo largo de las riberas inferiores del Volga y los zares reclutaban jinetes de Kalmykia para el ejército imperial. | Over the centuries, contact increased as Germans settled along the lower stretches of the Volga and czars recruited Kalmyk horsemen into the imperial army. |
Incluyó falsamente a las UPDF y a las fuerzas de defensa locales en el anexo II de los informes sobre los niños y los conflictos armados, como organizaciones que reclutaban niños para las fuerzas armadas. | He falsely listed the UPDF and local defence forces in annex II of reports on children and armed conflict as organizations recruiting children into armed forces. |
Al aplicar los criterios anteriores a la información recopilada, se determinó que 23 partes en conflictos reclutaban o utilizaban niños en los conflictos o hacían ambas cosas. | Applying the above criteria to the information that has been gathered, 23 parties to conflict were found to be engaged in the recruitment or use, or both, of children in the conflicts. |
Desde mediados de 2007, las FDLR-FOCA, que reclutaban anteriormente muchachos de edades comprendidas entre los 16 y los 19 años, han venido reclutando de manera forzosa a niños y jóvenes desde los 10 años de edad. | Since mid-2007, FDLR-FOCA, which previously recruited boys in their mid to late teens, has been forcefully recruiting youths aged 10 years and older. |
En 1850 las grandes corporaciones reclutaban fuerza laboral migrante para mortificación de los nativos y migrantes no recientes, quienes clamaban que los bajos estándares de vida de los extranjeros hacían imposible que los nativos compitieran con ellos. | In 1850, the big corporations recruited migrant workers to the mortification of the natives and non-recent migrants, who complained that the foreigners' low living standards made it impossible to compete with them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!