recipiente vacío
- Ejemplos
Para esto, sirve un recipiente vacío de bálsamo de labios. | An empty lip balm container works well. |
El recipiente vacío debe tener suficiente espacio para que las plantas puedan crecer en su interior. | The bottle should be large enough to allow room for plants to grow. |
Deje que el recipiente vacío y desinfectado se seque al aire antes de usarlo O enjuáguelo con agua limpia y segura que tenga disponible de antemano. | Let the empty sanitized container air-dry before use OR rinse the empty container with clean, safe water that already is available. |
No eres más que una herramienta conveniente, un recipiente vacío. | You're nothing but a convenient tool, an empty vessel. |
Su espacio público se entiende como una tabula rasa, un recipiente vacío. | Its public space is understood as a tabula rasa, an empty bowl. |
Por favor no calentar las horas extras o calentar un recipiente vacío. | Please do not heat overtime or heat an empty container. |
No creo que sea el recipiente vacío que nos prometieron. | I do not think she is the empty vessel we were promised. |
Apunte con la aguja hacia abajo sobre un recipiente vacío. | Point the needle down into an empty container. |
Podría llenar este recipiente vacío con el vino de la vida. | Oh, that I might fill this empty vessel with the wine of life. |
Era un recipiente vacío hasta que la encontré. | I was an empty vessel till I met her. |
Esto es solo un recipiente vacío. | This is just an empty vessel. |
Maldijo entre dientes y le mostró a Jhoira el recipiente vacío. | He cursed under his breath and showed the empty container to Jhoira. |
Coloque un recipiente vacío lo más alto posible debajo de la salida (6c). 3. | Place a tall, empty container under the outlet (6c). 3. |
Me siento como un recipiente vacío. | I feel like an empty vessel. |
Me he convertido en un recipiente vacío. | I've become an empty vessel. |
Se hará caer el mismo recipiente vacío: | The same empty container shall be dropped: |
Ya ven, solo soy recipiente vacío. | You see, I'm just an empty vessel. |
Pueden hacer la plaza y llenar el recipiente vacío cuadrado en el centro. | They can make the square and fill up the empty square vessel at the center. |
Porque dentro de nosotros mismos no hay nada; internamente, psicológicamente, somos como un recipiente vacío. | Because in ourselves there is nothing; inwardly, psychologically we are like an empty drum. |
El matrimonio es como un recipiente vacío. | Marriage is an empty bin. |
