recibir castigo

Nosotros estamos por recibir castigo adicional.
We are in for additional chastisement.
Lo que sí les daría gusto sería seguir en los placeres pecaminosos del mundo sin recibir castigo.
What they would enjoy is to continue in the sinful pleasures of the world without punishment.
Ellos no disfrutarían del Paraíso. Lo que sí les daría gusto sería seguir en los placeres pecaminosos del mundo sin recibir castigo.
Why would they enjoy such a life in the spirit realm? They would not enjoy Paradise. What they would enjoy is to continue in the sinful pleasures of the world without punishment.
Por lo tanto, es más lamentable y deplorable no recibir castigo.
Thus, it is more miserable and pitiable to receive no punishment.
Nuestro juicio tendrá el propósito de determinar las recompensas, no de recibir castigo.
Our judgment has the purpose of determining rewards, not dishing out punishment.
Nadie debería recibir castigo alguno por ampliar horizontes.
Nobody should be punished for pushing the limits.
- (SV) No cabe duda de que todo aquél que infrinja el Derecho medioambiental debe recibir castigo.
- (SV) There is no doubt that anyone who offends against environmental laws must be punished.
También es importante combatir la corrupción en Kosovo, puesto que hay muchos criminales sueltos que siguen sin recibir castigo.
Combating corruption in Kosovo is also important, as there are still many criminals at large who remain unpunished.
Por lo tanto, en algún momento si no actúan en la verdad, se deprimen pensando que pueden recibir castigo.
So, at some point in time if they do not act in the truth, they become depressed thinking they may receive punishment.
Por supuesto que quizás deban recibir castigo de acuerdo a la justicia, o quizás deban ser mantenidos en baja estima temporalmente.
Of course, they may have to receive punishment according to justice, or they may temporarily be held in lower esteem.
Cuando las autoridades ofrecen esas instalaciones, las personas que las utilizan o las facilitan no pueden recibir castigo.
If the public authorities make such a facility available, persons who use or provide these facilities cannot be punished for doing so.
El gobernador cumple con otro requisito: violar las leyes sin recibir castigo, supeditar los poderes judicial y legislativo al ejecutivo y a intereses políticos.
The Governor has complied with another requirement: violating laws without being punished, subordinating the executive and legislative branches to the executive and to political interests.
La delegación del Consejo advirtió que quienes tomaran a la ligera las vidas de otros, con impunidad y en desacato del derecho internacional humanitario no quedarían sin recibir castigo.
The Council delegation warned that those who would take lightly the lives of others with impunity and disregard for international humanitarian law would not go unpunished.
Si nosotros comprendemos esta justicia, comprenderemos que es de mayor bendición recibir castigo y arrepentirnos, que no recibir ningún castigo incluso después de practicar la infracción de la ley.
If we understand this justice, we would understand that it is more blessed to receive punishment and repent rather than not receiving any punishment even after practicing lawlessness.
Mi vida sigue amenazada, mi caso continúa en la impunidad y no sé hasta cuando, quienes me hicieron daño 15 años atrás me dejen vivir, porque hoy ellos siguen libres sin recibir castigo.
My life is still threatened, my case goes unpunished, and I do not know when those who hurt me 15 years ago will be brought to justice, if ever.
Incluso las protestas grupales a menudo tienen por resultado el arresto de gente, que luego tiene que pagar multas, recibir castigo físico o ser atacada con gases, e incluso eventualmente ser víctima del disparo de armas de fuego.
Even group protests most often result in people being arrested, having to pay fines, being beaten or gassed, and often even being shot.
Es una tragedia que los mismos falsos entendimientos aún circulen, y tantos aún rehúsen enfrentar la clara enseñanza de la Escritura: que los seres humanos pecan y deben asumir la responsabilidad y recibir castigo por ese pecado.
It's a tragedy that the same false understandings still circulate, and so many still refuse to face up to the clear teaching of Scripture- that human beings sin and must take responsibility and bear judgment for that sin.
Palabra del día
crédulo