El Sr Battistelli reciéntemente confirmó que tiene guardaespaldas. | Mr Battistelli recently confirmed that he has body-guards. |
Más reciéntemente, la necesidad de opciones adicionales resultó en el CLC 240. | Most recently, the need for additional cooling options resulted in the EVGA CLC 240. |
Sin embargo, ha sido reciéntemente demostrado que no es lo suficientemente independiente de la Oficina. | However, it has recently been demonstrated that it is not sufficiently independent from the Office. |
Global Voices conversó reciéntemente con Rumi sobre la terrible experiencia y la precaria situación de los periodistas en Pakistán. | Global Voices recently talked with Rumi about the terrifying experience and the precarious situation of journalists in Pakistan. |
Veán lo que reciéntemente hizo con Acer (una clase de arreglo de patentes envolviendo este llamado bundling de Microsoft). | See what it recently did with Acer (a sort of patent settlement involving Microsoft bundling). |
En nuestro previo post (Solicitud de Revisión) mostramos una carta del Presidente de la SUEP en Munich (re-electo reciéntemente). | In our previous post (Request for Review) we showed a letter from the Chairperson of SUEPO in Munich (recently re-elected). |
Esto es acerca del campo de distorsión de la realidad, que reciéntemente cubrimos aquí, ambas antes y después del evento en Rijswijk. | This is about the reality distortion field, which we recently covered here, both before and after the event in Rijswijk. |
Esta antigua casa ha sido reconstruída después de la guerra y reciéntemente ha sido renovada usando materiales de alta calidad. | The house has been rebuilt after the war and was recently complete renovated. Therefore used materials are from high quality. |
En la otra mano, Canonical ha estado trabajando en Convergence desde el 2013, aunque nunca fue publicado hasta reciéntemente. | On the other hand, Canonical has been working on Convergence since 2013, even though it was never released to the public up until recently. |
Esta noche, las 13 mejores escuelas de samba de Rio de Janeiro desfilarán ante más de 70.000 personas en el reciéntemente renovado sambódromo. | Tonight, the 13 best samba schools in Rio de Janeiro will parade before more than 70,000 people in the newly renovated Sambadrome. |
Es completamente VERGONZOSO Y EVIDENTE, como la entrevista a Minnoye (VP1) reciéntemente hizo con la TV Holandesa lo reforzó y mostro una vez más. | It's quite shameless and blatant, as the interview Minnoye (VP1) recently did with Dutch TV served to show/reinforce. |
El hotel ha sido reciéntemente renovado con amor y cuidando los detalles de sus 68 habitaciones, incluídas suites y de minusválidos. | The hotel has recently been renovated with loving attention to detail, offering guests a choice of 68 rooms and suites, accessible by lift. |
También trabajó como consultor en PNUD, la Fundación Ford y USAID, y reciéntemente como Especialista sobre Prevención de Conflicto en Nepal. | He also worked as a consultant for UNDP, the Ford Foundation and USAID, he is currently a specialist on prevention of conflict in Nepal. |
En otras noticias de interés, la Corte de Apelaciones del Distrito Federal (CAFC) ha reciéntemente demolido una patente de juegos basado en el criterio anterior. | In other news of interest, the Court of Appeals for the Federal Circuit (CAFC) has just demolished a gaming patent based on the aforementioned criterion. |
Magdalena Pérez, redactora jefe de El Tiempo, ha informado a Reporteros sin Fronteras de que a dos de sus distribuidores les ha interrogado reciéntemente el ejército. | El Tiempo editor Magdalena Pérez told Reporters Without Borders that two of the newspaper's distributors were recently questioned by the army. |
Hernani Moreira Hernani reciéntemente inició su carera de constructor náutico y construyó una hermosa canoa y una versión del Guillemot S&G aún mas linda (por lo menos, para mi). | Hernani Moreira Hernani recently started his nautical construction 'career' and silently built a beautiful canoa and (to me, at least) and even nicer S&G Guillemot. |
Conversamos con Alex Jimbo, un joven violinista de 24 años, integrante de la orquesta sinfónica de Guayaquil y reciéntemente de la orquesta sinfónica de YouTube. | We talked to Alex Jimbo, a young 24-year-old violinist, member of the Guayaquil Symphony Orchestra and, recently, member of the YouTube Symphony Orchestra. |
La OEP misma reciéntemente publicó algunas piezas de hojaldre acerca de esta reciénte visita/evento, el cual (hipotetisamos) se orquestró entre otras cosas para diseminar cubrimente positivo en el lenguaje Español. | The EPO itself recently posted some puff pieces about this event/visit, which seemingly (we hypothetise) got orchestrated to, among other things, seed favourable coverage in the Spanish language. |
Fernanda Soria @mafersoria Conversamos con Alex Jimbo, un joven violinista de 24 años, integrante de la orquesta sinfónica de Guayaquil y reciéntemente de la orquesta sinfónica de YouTube. | Fernanda Soria @mafersoria We talked to Alex Jimbo, a young 24-year-old violinist, member of the Guayaquil Symphony Orchestra and, recently, member of the YouTube Symphony Orchestra. |
La persona de arriba ahora escribe acerca de BARRERAS DE LENGUAGE (obstrucciones a la UPC) así como – una materia cubierta aquí un montón reciéntemente, en su mayoría en relación a España y Suecia. | The above person now writes regarding language barriers (obstructions to UPC) as well—a subject we covered here a lot recently, mostly in relation to Spain and to Sweden. |
