recién vi

Bueno, recién vi en tu habitación.
Well, I just looked in your room.
Clara, recién vi al zorro.
Clara, I've just seen the fox.
Telegram me envía una notificación automática (que recién vi la mañana siguiente).
Telegram sends me an automatic notification of this (which I will only see in the morning).
No, recién vi a Healy.
No, I just got back from Healy's.
Recién vi a una de las modelos vomitando.
I just saw one of the models back there throwing up.
Recién vi a Dave, y está muy mal.
I just left dave, and he's in bad shape.
Recién vi a un hombre y una mujer.
There's a man and a woman, I just saw them.
Recién vi a tu padre en el pasillo.
I just left your dad over at the hall.
Recién vi Lágrimas de Amor.
I just saw Tears of Love.
Lo estoy diciendo. Recién vi la noticia.
I'm telling you, I just got the news flash.
Recién vi Dubai por la tele.
I just saw Dubai on TV.
Recién vi a alguien afuera.
I just saw someone outside.
Recién vi la hora.
You know, I just looked at the time.
Recién vi la copia de mi carta enviada a la persona mencionada por ti y noté que allí yo escribí acerca del conocimiento-directo, aquella acumulación que nos permite la posibilidad de penetrar en la esencia de las cosas.
Have just looked through the copy of my letter to the person mentioned by you, and notice that I write about straight-knowledge, the accumulation of which gives us the possibility of penetrating into the very essence of things.
Recien vi a ese tipo.
I just saw that guy.
Dime que no fui testigo de lo que pienso que recien vi.
Witness what I think I just Witnessed. What did you witness?
Palabra del día
el coco