rechinante

Su tono de voz es un poco rechinante, ¿no lo crees?
There's a peculiar grating tone to her voice. Don't you think?
Esto ha llegado a un paro rechinante.
This has come to a screeching halt.
En lugar de ello, es más probable que se parezca más a la ruptura de un objeto si golpea una roca o rebota con un sonido rechinante al chocar contra el metal.
Instead of embracing it is more like the shattering if an object strikes a rock or bouncing off with a clanging sound when it strikes metal.
Ah, mis queridos amigos, es con una gran alegría que me presento aquí en este día, trabajando lo mejor que se puede, pero un instrumento rechinante es mejor que ninguno.
Oh, my dear friends, it is with great, great joy that I present myself here this day, working as best as we can, but I tell you that a squeaky instrument is better than none at all.
In English | No siempre es fácil mantener la cocina rechinante de limpieza todo el año, en especial en el verano, cuando se recrudece la lucha contra los insectos.
En español | Keeping your kitchen sparkling clean all year long isn't always easy, especially in summer, when the battle of the bugs really heats up.
En el amanecer de azafrán el hombre ensamblado se levanta, rechinante, le estrecha la mano a Lina, enseguida le da un beso (las aristas de su boca, los dientes ríspidos) y sin otra palabra parte.
In the saffron dawn the reassembled man gets up, creaking, holds out his hand to Lina, then gives her a kiss—at the corner of her mouth, scraping against her teeth—and leaves without another word.
Palabra del día
el discurso