recepcionar
- Ejemplos
Una vez AG10Moto haya recepcionado el producto defectuoso, te enviará otro. | Once AG10Moto has received the faulty product, we will send another one. |
Los envíos se realizan en las próximas 48 horas de recepcionado el pedido. | Shipments are made within 48 hours next after we have received your order. |
Por favor nunca se dirija directamente a la parada de autobús sin haber sido recepcionado por nuestro empleado. | Please never go directly to the Bus stop without having been received by our staff. |
El grupo fue recepcionado durante estos días por Thiago Braga Prabhu, quien amablemente ofreció el espacio donde realizaría el acontecimiento. | The group was recepted during these by Thiago Braga Prabhu, who kindly offered the space where happened the event. |
Sin embargo, hasta la fecha, la DGME no ha recepcionado queja formal por alguna orden de expulsión. | In any event, to date the DGME has not received any formal complaints with regard to expulsion orders. |
Una vez transcurridos 2 días naturales tras la realización del pedido, y si no hubiésemos recepcionado cualquier pago, el pedido será anulado. | If we have not received payment after 2 working days of your order being placed, it will be cancelled. |
Tras ser recepcionado y almacenado en la Refinería Tenerife, es transportado hasta el Aeropuerto Tenerife Sur en cisternas calorifugadas, de unas 25 toneladas de capacidad. | After being received and stored at the Tenerife Refinery, it is transported to the Tenerife Sur Airport in heat-insulated 25-ton capacity tanks. |
AgCI difunde y proporciona orientación sobre este tipo de estudios, recepcionado en los plazos previstos por la Agencia chilena, los formularios y antecedentes solicitados. | AgCI disseminates and provides orientation on these kind of studies, received in due time by the Chilean Agency, the application forms and the requested records. |
Si el Consumidor Final optase por el pago por MULTIBANCO, solo iniciaremos el tratamiento del pedido después de haber recepcionado el pago. | If the Final Consumer opts to pay by MULTIBANCO (only available for deliveries in Portugal), we will only begin processing the order after having received payment. |
Se le realiza un primer control organoléptico aleatorio para comprobar que la calidad del pescado recepcionado se corresponde a la calidad exigida a nuestros proveedores. | A random organoleptic test is carried out in order to ensure that the quality of the fish received meets the quality we demand from our suppliers. |
Reservado Solar Industrial en ronda nord, Sa Pobla de 1.653 m2, excelente ubicación, con forma rectangular y vistas despejadas a la Serra de TramuntanaPolígono recepcionado y activo con todas las infraestructuras disponibles. | Industrial plot in Sa Pobla (Ronda Nord) of 1,653 Sqm, excellent location, with rectangular shape and views to Serra de Tramuntana mountains.Active area, all infrastructure with all services available. |
Incluso la Sra. Mauricia Quinto de Saravia presentó un escrito a la Fiscalía Provincial de Huancavelica el cual luego de ser recepcionado en la mañana del 19 de marzo, fue devuelto sin trámite en la tarde del mismo día. | Even Mrs. Mauricia Quinto de Saravia filed a writ with the Office of the Provincial Prosecutor of Huancavelica, which was received on the morning of March 19 but returned, unprocessed, that same afternoon. |
Esto a su vez posibilita que desde distintos enfoques, las reglas del mercado no sea un producto, esta variedad o la otra sino que sea el mensaje recepcionado a traves de la biodiversidad en los Andes y otras montanhas. | This in turn makes possible that from different approaches, the rules of the market is neither a product nor this or that variety, instead it is the message received through the biodiversity in the Andes and other mountains. |
El delegado territorial de Fomento y Vivienda, Joaquín Jiménez, se ha reunido hoy con el alcalde de la localidad, Mario Padilla, quién ha recepcionado este espacio una vez culminada esta actuación de recuperación de este pinar y su conexión con el municipio. | The territorial delegate of Public Works and Housing, Joaquín Jiménez, It has met today with the mayor of the town, Mario Padilla, who has recepcionado this space after completion of the recovery action this pine forest and its connection to the city. |
Polígono recepcionado y activo con todas las infraestructuras disponibles. | Active area, all infrastructure with all services available. |
Una vez recepcionado el paquete, procederemos a revisar el producto y, si todo esta correcto, haremos efectiva tu solicitud. | We will check the product and, if everything is correct, we will proceed with your request. |
Una vez recepcionado el material en nuestras instalaciones y verificado el mismo se le enviará un correo electrónico solicitándole el número de cuenta. | Once the item has been received and checked at our facilities, we will forward an email to you requesting the account number. |
Cuando emerge de los orificios un chorro de aire frío, solidifica el plástico y forma una maraña de hilos muy finos que es recepcionado por un cilindro perforado donde se va formando la manta. | When the holes issue a jet of cold air, the plasticsolidifiesforming a web of very finethreads that are picked by a perforated cylinder where the sheet is formed. |
MJJS se reserva el derecho de no procesar cualquier pedido recepcionado de usuarios que no sean Consumidores Finales o aquellos que no estén de acuerdo con las condiciones generales de venta de la Vendedora (MJJS). | MJJS reserves the right not to process any order from users who are not Final Consumers or is not in accordance with the general sales conditions of the Retailer (ANA SOUSA). |
Durante 2001 se han recepcionado una pluralidad de testimonios con el fin de establecer la verdad en torno a cómo sucedieron los hechos objeto de la investigación y el destino de las personas desaparecidas durante la última dictadura militar. | During the year 2001 a large body of evidence was heard with a view to determining the truth regarding the events under investigation and the fate of the persons who disappeared under the last military dictatorship. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!