recen por

Deséenme buena suerte, y recen por mí.
Wish me luck, and keep me in your prayers.
Pedimos a todos los benefactores que recen por nosotros.
We ask all the benefactors to pray for us.
Ahora necesitamos sus oraciones, por favor recen por nosotros.
Now we need your prayers. Please pray for us.
Otros quieren que sus familiares y amigos recen por ellos.
Others want family and friends to pray for them.
Solo déjenlo ir y recen por lo mejor.
Just let him go and pray for the best.
Les estoy implorando que recen por todo el mundo.
I am imploring you to pray for the whole world.
¿Pedimos a los pobres que recen por nosotros?
Do we ask the poor to pray for us?
¿Quieres llamar a unos amigos y pedirles que recen por él?
Will you call some friends and ask them to pray for him?
¡No teman! Hijos míos, recen por los pastores.
Do not be afraid. My children, pray for the shepherds!
Y les pido, por favor, que recen por mí.
And I ask you, please, to pray for me.
Pidan a sus fieles que recen por mí, pues lo necesito.
Ask your faithful to pray for me, because I need it.
Y, por favor, les pido que recen por mí.
And, please, I ask you to pray for me.
Muchas gracias por su trabajo y recen por mí.
Thank you very much for your work, and pray for me.
Y les pido por favor que recen por mí.
And I ask you to please pray for me.
¿Quieres llamar a unos amigos... y pedirles que recen por él?
Will you call some friends and ask them to pray for him?
Reconozcan sus pecados y recen por el perdón.
Be aware of your sins and pray for forgiveness.
Sin embargo, no tengo los medios así que recen por mí.
I don t have the means yet, so pray for me.
Dile a tus hijas que recen por ti.
Tell your daughters to pray for you.
Y como siempre les pido: recen por mí.
As always I ask you: pray for me.
Y por favor, les pido que recen por mí.
And I ask you, please, to pray for me.
Palabra del día
el inframundo