rece por

Podría, pero rece por que no pase.
It might, but pray it doesn't.
Debe de estar mal. Dicen a la gente que rece por él y todo.
It must be real bad, I guess. They're askin' people to pray and stuff. So...
Habla y deja que la congregación rece por tus pecados.
Speak up, and let the congregation pray for your sins.
Pero ahora, quiero que rece por mi tormento, Padre.
But now, I want you pray for my torment, Father.
Elijan un hermano y pídanle que rece por usted.
Choose a brother and ask him to pray for you.
Entonces rece por unos días de buen sol.
Then pray for a few days of nice sun.
No puedo pedirle que rece por mi familia.
I can't ask you to pray for my family.
Haz de él un sacerdote y que rece por nosotros.
Have him become a priest and pray for us.
Le voy a pagar para que rece por mis hijos.
I'll pay you to pray for my children.
Eso no evita que rece por su alma.
That doesn't stop me from praying for his soul.
Esta noche, antes de que viniera a casa, rece por usted.
Tonight, before you come home, I pray for you.
¿Está seguro que no quiere que rece por usted?
Are you sure you don't want me to pray for you?
No tienen nadie que rece por ellas, ni siquiera ellas mismas.
They have no one to pray for them, not even themselves.
¿Quieres que rece por algo allá?
Do you want me to pray for something there?
Necesito que ella rece por mi bebé.
I need her to pray for my baby.
Entonces rece por ella, padre, pero aléjese de mí.
Then say a prayer for her, Father, but keep away from me.
No creo que el capitán quiera que rece por él.
I don't think the captain would much like me praying for him.
No pasa un solo día sin que rece por tu familia.
Not a day goes by I don't pray for your family.
¿Quiere que rece por usted, Robert?
Would you like me to pray for you, Robert?
¿Quieres que la gente rece por ti?
You want that people pray for you?
Palabra del día
oculto