recalar
La victoria recaló en Jorge Lorenzo, mientras que Rossi completó el podio. | Jorge Lorenzo claimed victory while Rossi rounded out the podium. |
En 1924 el primer Dique Flotante de acero recaló al puerto. | On 1924 the first steel Floating Dry Dock arrived at the harbor. |
Marc Márquez y Dani Pedrosa se fueron al suelo y la victoria recaló en Valentino Rossi. | Marc Márquez and Dani Pedrosa crashed and victory went to Valentino Rossi. |
El teniente de la marina británica Samuel Wallis recaló en la bahía de Matavai, en Tahití. | British Navy Lieutenant Samuel Wallis landed in Matavai Bay, Tahiti. |
El 12 de octubre recaló este hermoso buque de 4 mástiles, que es el más grande del mundo. | On 12 October arrived this beautiful 4 masted ship, which is the world's largest. |
Tras la Segunda Guerra Mundial se dedicó a viajar por todo el mundo, y recaló también en España. | After the Second World War, he took to travelling around the globe, also visiting Spain. |
Concretamente, el tenedor recaló en España en el siglo XI, procedente de Constantinopla, resultado del refinamiento bizantino. | Specifically, the fork came to Spain in the 11th century from Constantinople, the result of Byzantine refinement. |
Pronto Cortez pasó a trabajar en las agencias internacionales de noticias, hasta que recaló en AFP, en 1991. | Very soon, Cortez started working for international news agencies until he landed at AFP in 1991. |
Asimismo, SENER recaló en el segundo lugar en la categoría de empresas que más han mejorado en su imagen corporativa. | SENER also came in second place in the category of companies with the most improved corporate image. |
La obra de Juan Manuel Rodríguez Ojeda que realizó para la Macarena en 1891 recaló en 1909 en la Estrella. | The work of Juan Manuel Rodriguez Ojeda made for the Macarena in 1891 He saturated in 1909 the Star. |
Después de varios años trabajando para el grupo Maersk en Copenhague, en enero de 2016 recaló en Eagle Bulk Shipping. | After working for the Maersk Group in Copenhagen for several years, Dowsett joined Eagle Bulk Shipping in January 2016. |
Procedente de la Real Sociedad, donde disputó cinco campañas en Primera División, recaló en el Real Madrid en 1961. | Coming in from Real Sociedad, where he played for five seasons in the Primera División, he landed at Real Madrid in 1961. |
Toda la gira de Tillerson, que recaló en México, Argentina, Perú, Colombia y Jamaica, estuvo destinada a discutir el tema de Venezuela. | Tillerson's entire tour, which took him to Mexico, Argentina, Peru, Colombia and Jamaica, was intended to discuss the issue of Venezuela. |
Sin embargo, en 2017 su nivel fue decayendo y terminó cedido en Coritiba, pero duró poco tiempo y recaló en Ponte Preta. | However, in 2017 its level was declining and ended up ceded in Coritiba, but it lasted only a short time and ended at Ponte Preta. |
El rey expresó con particular gozo que el primer puerto en el que Amundsen recaló a su regreso haya estado en suelo del Imperio Británico. | The king expressed particular pleasure that Amundsen's first port of call on his return had been on soil of the British Empire. |
PREPARAR EL TERRENO Cuando recaló en Lockheed Martin, Stevens ya tenía muy claro cómo evaluar un problema empresarial y cómo establecer objetivos. | BLAZING A PATH By the time he arrived at Lockheed Martin, Stevens had a well-honed sense of how to assess a business situation and set goals. |
En la primera y única ocasión que el Campeonato del Mundo de Trial recaló en Holanda, ninguno de los pilotos en activo había nacido aún. | On the one and only occasion that the Trial World Championship was held in Holland, none of the riders active today had even been born. |
La noticia fue casi completamente pasada por alto—nublada por la devastación del huracán Katrina, el cual recaló tres días antes y guió al desalojamiento de New Orleans. | The news was almost completely overlooked—overshadowed by the devastation of hurricane Katrina, which made landfall three days earlier and led to the evacuation of New Orleans. |
Llegó a instalarse por su cuenta, pero finalmente, recaló en Kukuxumusu en febrero de 2001, donde, en su departamento de Investigación y Desarrollo, trabaja desde entonces. | In due course she began to work freelance, but eventually ended up at Kukuxumusu in February, 2001. |
Tras varias detenciones y múltiples intentos de rehabilitación, recaló en Holanda, donde gracias a un programa de rehabilitación consiguió recaudar fondos para crear una compañía de semillas. | After many detentions an multiple rehab tries, he finished in Holland, where, thanks to a rehab program he got funds for a seed company. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!