recalcitrance
- Ejemplos
Don't let your recalcitrance take any more lives. | No dejes que tu insistencia se lleve más vidas. |
The only answer to recalcitrance was impotence or war. | La única respuesta a la obstinación era la impotencia o la guerra. |
Palabras llave: Biomass; recalcitrance; carboxylic groups; hemicellulose; cellulose; lignin. | Palabras llave: Biomasa; recalcitrancia; grupos carboxílicos; hemicelulosas; celulosa; ignina. |
In the face of the recalcitrance of the elitist university authorities, the strike continued. | Ante la recalcitrancia de las elitistas autoridades universitarias, la huelga continuaba. |
Juri rose and left the chamber without hesitation, all trace of his former recalcitrance gone. | Juri se levantó y abandonó la sala sin dudarlo, desaparecido todo resto de sus anteriores dudas. |
The government is being intractable once again, and we are losing patience in your eyes with their recalcitrance. | Una vez más el gobierno está siendo intratable y estamos perdiendo la paciencia ante sus ojos de ustedes con su obstinación. |
In criticizing Spain for its recalcitrance, he highlighted its refusal to return the Pissarro to the Cassirer family. | Al criticar a España por su obstinación, destacó la negativa de ese país para devolver el Pissarro a la familia Cassirer. |
These dark ones still persist in their recalcitrance, but any form of delaying tactics on their side will be preempted by us. | Esos de la oscuridad siguen persistiendo en su terquedad, pero cualquier forma de tácticas de demora de su parte será detectada por nosotros. |
It was found that the ovule is anatropous, crassinucellate and bitegmic with nuclear endosperm, characteristics significantly associated with recalcitrance of 45 dicotyledon families. | Se encontró que el óvulo es anátropo, crasinucelado y bitégmico, con endospermo nuclear, caracteres que han sido asociados con la recalcitrancia en 45 familias de dicotiledóneas. |
The recalcitrance of certain parties and their attempts to preserve the status quo are clear indications of the existing difficulties threatening the peace process. | La resistencia de ciertas partes y sus intentos de mantener el statu quo son claros indicios de las dificultades que amenazan el proceso de paz. |
Ideally, electronic discussions provide a civil forum of reason, respect, and reflection, but sometimes retort, recalcitrance, and rancor can dominate. | Idealmente, las discusiones electronicas proporcionan un foro civil de la razon, del respeto, y de la reflejo, pero a veces replica, recalcitrance, y el rencor pueden dominar. |
In the Old Testament, Pharaoh was famously stubborn (Exodus 7:13–14), but his recalcitrance did himself and his nation no good. | En el antiguo testamento, el faraón era famoso por su terquedad (Éxodo 7:13-14), pero su obstinación no hizo ningún bien tanto para él como para su nación. |
At the same time, after over a month of the operation there continues to be recalcitrance in bringing the perpetrators to justice. | Al mismo tiempo, después de poco más de un mes, la operación continúa con la misma intransigencia a la hora de llevar a los perpetradores ante la justicia. |
And many times I have despaired over the limits of language, the recalcitrance of words that refuse to yield, won't glimmer, won't work anymore. | Y muchas veces me he sentido desesperada ante los límites del lenguaje, la terquedad de las palabras que se niegan a detenerse, que ya no destellan, ya no funcionan. |
Of all the novices, he showed the most simplicity and the most humility. He endured privations and humiliations without the least recalcitrance. | Le he admirado durante todo su noviciado; ha sido el más sencillo y humilde de todos los novicios, ha soportado las privaciones y las humillaciones sin la más mínima resistencia. |
Here it is a cry of grief reflecting the broken heart of one who could save the beloved, but is prevented by the beloved's recalcitrance. | Aquí es un llanto de lamento que muestra el corazón roto de alguien que podría salvar a un ser querido, pero que es prevenido por la condición recalcitrante de esa persona. |
The recalcitrance of certain parties and the temptation to preserve the status quo are indications of the anxieties and fears concerning the difficulties threatening peace. | La obstinación de algunas de las partes y la tentación de preservar el statu quo son indicios de los temores y aprehensiones en cuanto a las dificultades que amenazan a la paz. |
Part of his role was to relax some of the laws put on the previous peoples due to their recalcitrance or put on them by their own religious leaders and scholars. | Parte de su función fue relajar algunas de las leyes de los pueblos anteriores debido a su severidad o porque fueron establecidas por sus propios gobernantes y líderes religiosos. |
Serbia would do well to use its abundant talents and potential to act as an example to its neighbours in the region, rather than leaving them to languish because of Serbian recalcitrance. | Serbia haría bien en utilizar su enorme talento y potencial a fin de servir como ejemplo a sus vecinos de la región, en lugar de dejar que languidezcan por la terquedad serbia. |
Corn cob was characterized chemically and hydrothermally treated under subcritical conditions to modify their recalcitrance and render a solid fraction of cellulose and lignin and a soluble fraction rich in xylose. | Se caracterizó químicamente el olote y se trató hidrotérmicamente bajo condiciones subcríticas para modificar su forma recalcitrante y obtener una fracción sólida compuesta principalmente de celulosa y lignina, además de una fracción soluble rica en xilosa. |
