recaer
Si no lo logra, la culpa recaerá directamente sobre él. | If he cannot, the blame will fall directly on him. |
¿Y no crees que recaerá en nosotros, por ejemplo? | And you don't think it'll land on... us, for example? |
¿Y no crees que recaerá en nosotros, por ejemplo? | And you don't think it'll land on...us, for example? |
Esa responsabilidad recaerá en el ex gobernador Carlos Romero Barceló. | That responsibility will fall on also Former Gov. Carlos Romero Barcelo. |
En 2017 recaerá en la comparsa Los Bebés de la Bulla. | In 2017 will be in the comparsa Los Bebés de la Bulla. |
Lo que le suceda a este pobre sujeto, recaerá sobre ti. | Whatever happens to this poor guy is on you. |
El coste de este acceso recaerá sobre las empresas. | The costs of such access will be borne by the companies. |
Sin lugar a dudas que también recaerá sobre el contribuyente. | No doubt that will fall on the taxpayer as well. |
Lo único que queda en juego es dónde recaerá la culpa. | The only thing still left in play is where the blame lands. |
Esa tarea recaerá en uno de vosotros. | That task will fall to one of you. |
El énfasis recaerá sobre la información y los datos provenientes de entrevistadas mujeres. | Emphasis is given to information and data from female respondents. |
Esta responsabilidad no recaerá solo en el proveedor de protección. | This determination shall not be the sole responsibility of the protection provider. |
Su obra pronto recaerá sobre ellos mismos. | Their work will soon react upon themselves. |
Todo lo negativo recaerá sobre usted. | Everything negative will fall on you. |
La responsabilidad del funcionamiento efectivo del presente Protocolo recaerá en el Comité. | Responsibility for the effective functioning of this Protocol shall be borne by the Committee. |
Cualquier cosa que hagamos, la culpa recaerá sobre él. | Anything we do, he'll be blamed for. |
La mayor carga recaerá en los inspectores de capital del Ministerio de Emergencias. | The greatest burden will fall on the capital inspectors of the Ministry of Emergencies. |
De todas maneras, la carga más grande del Karma recaerá en el Hombre mismo. | Still, the biggest burden of the Karma will fall on Man himself. |
Nada de esto recaerá en ti. | I promise none of this comes back on you. |
No obstante, en la mayoría de casos la publicidad normalmente recaerá sobre ti. | But remember, that in most cases, the advertising usually falls on you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!