Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verborecabar.
recabo
-I collect
Presente para el sujetoyodel verborecabar.

recabar

La Comisión recabó y verificó toda la información considerada necesaria.
The Commission sought and verified all information deemed necessary.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria.
The Commission sought and verified all information it deemed necessary.
La Caminata Walla Walla Wine (Washington) de septiembre recabó $5,000.
The Walla Walla Wine Walk (Washington) in September raised $5,000.
En la campaña del 2014, Linamar recabó más de $700.000.
In the 2014 campaign, Linamar raised over $700,000.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria.
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary.
En Portugal, Ferreira Queiroz recabó información sobre 140 estibadores.
In Portugal, Queiroz gathered information about 140 dockworkers.
No se recabó su consentimiento antes del despliegue de las F-FDTL.
His agreement was not obtained prior to the deployment of F-FDTL.
Toda la información se recabó directamente de las historias clínicas informatizadas.
All information was collected directly from computerized medical records.
La reunión recabó las opiniones de los participantes sobre cómo implementar el estudio.
The meeting gathered feedback from participants on how to implement the study.
Éste recabó $10,000 en su función del 16 de octubre.
It raised $10,000 with its October 16 performance.
Tras las deliberaciones de los comités del Parlamento, se recabó la opinión del Gobierno.
Following deliberations in Seimas committees, the Government opinion was sought.
También se recabó información del principal sindicato de funcionarios de prisiones.
Input was also sought from the principal trade union for corrections officers.
Además de las observaciones directas, el Grupo recabó información de múltiples fuentes fidedignas.
In addition to first-hand observations, the Group gathered information from multiple reliable sources.
Un anuncio publicado recabó información de las partes interesadas.
Information from interested parties was sought, by means of a published notice.
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la reconsideración.
The Commission sought and verified all the information deemed necessary for the review.
El Grupo Especial recabó además información de la secretaría de la Comisión del Codex.
The Panel also sought information from the Codex Commission secretariat.
Asimismo, se recabó la opinión de las autoridades de la RPC y Taiwán.
The authorities in the PRC and Taiwan were also consulted.
FIFA.com recabó las reacciones de los técnicos.
FIFA.com was on hand to gauge the reactions of the coaches.
Asimismo, recabó testimonios de víctimas de violaciones a los derechos humanos y sus familiares.
It also collected testimony from victims of human rights violations and their family members.
Asimismo, recabó testimonios de víctimas de violaciones a los derechos humanos y sus familiares.
It also received testimony from victims of human rights violations and their family members.
Palabra del día
permitirse