Resultados posibles:
recabar
La Comisión recabó y verificó toda la información considerada necesaria. | The Commission sought and verified all information deemed necessary. |
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria. | The Commission sought and verified all information it deemed necessary. |
La Caminata Walla Walla Wine (Washington) de septiembre recabó $5,000. | The Walla Walla Wine Walk (Washington) in September raised $5,000. |
En la campaña del 2014, Linamar recabó más de $700.000. | In the 2014 campaign, Linamar raised over $700,000. |
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria. | The Commission sought and verified all the information it deemed necessary. |
En Portugal, Ferreira Queiroz recabó información sobre 140 estibadores. | In Portugal, Queiroz gathered information about 140 dockworkers. |
No se recabó su consentimiento antes del despliegue de las F-FDTL. | His agreement was not obtained prior to the deployment of F-FDTL. |
Toda la información se recabó directamente de las historias clínicas informatizadas. | All information was collected directly from computerized medical records. |
La reunión recabó las opiniones de los participantes sobre cómo implementar el estudio. | The meeting gathered feedback from participants on how to implement the study. |
Éste recabó $10,000 en su función del 16 de octubre. | It raised $10,000 with its October 16 performance. |
Tras las deliberaciones de los comités del Parlamento, se recabó la opinión del Gobierno. | Following deliberations in Seimas committees, the Government opinion was sought. |
También se recabó información del principal sindicato de funcionarios de prisiones. | Input was also sought from the principal trade union for corrections officers. |
Además de las observaciones directas, el Grupo recabó información de múltiples fuentes fidedignas. | In addition to first-hand observations, the Group gathered information from multiple reliable sources. |
Un anuncio publicado recabó información de las partes interesadas. | Information from interested parties was sought, by means of a published notice. |
La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la reconsideración. | The Commission sought and verified all the information deemed necessary for the review. |
El Grupo Especial recabó además información de la secretaría de la Comisión del Codex. | The Panel also sought information from the Codex Commission secretariat. |
Asimismo, se recabó la opinión de las autoridades de la RPC y Taiwán. | The authorities in the PRC and Taiwan were also consulted. |
FIFA.com recabó las reacciones de los técnicos. | FIFA.com was on hand to gauge the reactions of the coaches. |
Asimismo, recabó testimonios de víctimas de violaciones a los derechos humanos y sus familiares. | It also collected testimony from victims of human rights violations and their family members. |
Asimismo, recabó testimonios de víctimas de violaciones a los derechos humanos y sus familiares. | It also received testimony from victims of human rights violations and their family members. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!