rebuscar

No tiene soporte: solo tienes los foros para rebuscar información.
No support: you only have the forums to trawl for information.
Es cuando no tienes que rebuscar en tus bolsillos.
It is when you don't have to dig deep into your pockets.
Me podría tomar hasta un mes rebuscar todo esto.
It could take me a month to plow through all these.
Él sabe mucho de rebuscar en las cuentas.
He knows a lot about combing through accounts.
Sabes que no puedes rebuscar entre mis cosas del trabajo.
But you do know you can't rummage through my work stuff.
De todos modos, después de que llamaras, empecé a rebuscar.
Anyway, after you called, I started poking around.
No hay que rebuscar en la historia para poner ejemplos.
One does not need to search through history to find examples.
Entonces creo que deberíamos ir a rebuscar a otra parte.
Then I think we ought to tear this place apart.
No es que pudiera rebuscar la llave en sus bolsillos.
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys.
Podría rebuscar en mi memoria, pero en este momento no.
I might sort of scratch my memory, but not at the moment.
Esto es como rebuscar en el garaje del abuelo.
This is like looking through grandpa's garage.
Supongo que querrán rebuscar en el escritorio.
I suppose you want to look through the desk.
Locke, mientras tanto, empezó a rebuscar dentro de la fosa.
Meanwhile, Locke began rummaging in the grave.
¡Listas para rebuscar en el baúl de la abuela!
Ready to rummage through your grandma trunk!
Y no tienes que rebuscar para encontrarlo.
And you don't have to dig for it at all.
Tienes que rebuscar en sus vidas para poder hallarlos.
You have to look to their lives in order to find him.
Hay que rebuscar, pero hay cosas muy buenas.
You have to dig, but you'll find great stuff here.
¿Para que puedas rebuscar en mis bolsillos?
So you can go through my pockets?
Tengo que rebuscar en mis viejos vinilos.
Have to dig out my old vinyl.
No debieron rebuscar en mis cosas.
You had no right to go through my things.
Palabra del día
el tema