rebus
- Ejemplos
Un rebus es una palabra de la multi-si'laba con las pictografías para cada sílaba. | A rebus is a multi-syllable word with pictographs for each syllable. |
Los profesores pueden usar el escritor rebus para mandar mensajes especiales a cada niño. | Teachers can use the rebus writer to send special messages to each child. |
Intente juntar imágenes en un formato rebus para que los estudiantes practiquen la estructura de oraciones en francés. | Try putting together images in a rebus-like format to have students practice French sentence structure. |
El Escritor KIDWARE tiene una variedad de figuras para escoger para escribir su historia rebus! | The new KIDWARE Writer has a variety of pictures to choose from to write your rebus story! |
El principio rebus sic stantibus también puede considerarse una base para revocar y modificar los actos unilaterales. | The principle of rebus sic stantibus could also be considered as grounds for the revocability and modification of unilateral acts. |
Delicias locales como pollo con arroz de Hainan, laksa, Me siam y me rebus están disponibles en vuelos seleccionados. | Local delights such as Hainanese chicken rice, laksa, mee siam and mee rebus are available on selected flights. |
Véase también Kiss, nota 435 supra, págs. 796 a 798 (quien aporta abundantes pruebas de que la doctrina rebus sic stantibus no es automática). | See also Kiss, supra note 435, at 796-98 (providing extensive evidence that the rebus sic stantibus doctrine is not automatic). |
Sin embargo, est modus in rebus, hemos de diferenciar entre la responsabilidad de los Estados miembros y la de la Comisión. | But, est modus in rebus, we really need to find the responsibility of the Member State and that of the Commission. |
Deberíamos decir, a través del señor Solana, "sic stantibus rebus", no iremos, en vez de continuar con este vergonzante espectáculo. | We should be saying, through Mr Solana, 'sic stantibus rebus', we are not going, rather than continuing to present this shameful spectacle. |
En realidad, sin embargo, los conflictos armados pueden dar lugar a otras cuestiones como la aplicación de la norma rebus sic stantibus o las consecuencias del incumplimiento. | In reality, however, armed conflicts could raise other questions such as application of the rebus sic stantibus rule or the consequences of non-performance. |
Su forma de trabajo a través de 35 desafiantes rompecabezas rebus, puede que la clasificación en las puntuaciones más altas por el tiempo, intenta, y completó los niveles. | Work your way through 35 challenging rebus puzzles, can you rank in the top scores for time, tries, and levels completed. |
Acerca de la relación entre el cambio y la clausula rebus sic stantibus, véase el Asunto relativo al proyecto Gabčikovo-Nagymaros (Hungría c. Eslovaquia), sentencia de 25 de septiembre de 1997, I.C.J. | On the relation of change and the clausula rebus sic stantibus see Case Concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project (Hungary v. |
De acuerdo a la Ley de Tratados (1969) todos los tratados dejan de ser vigentes cuando ha ocurrido un cambio fundamental desde el tiempo en que se firmaron (rebus sic stantibus). | According to the Law on Treaties (1969) all treaties cease to be binding when a fundamental change has occurred since the time of signing (rebus sic stantibus). |
Pero la polimecánica de Odiseo parece que también hereda algo de los enemigos del Imperio Romano, para hacer frente a los cuales el anónimo autor de De rebus bellicis había escrito su tratado. | However, Odysseus' poly-mechanics also appear to inhere to the enemies of the Roman Empire, against which the anonymous author of De rebus bellicis wrote his treatise. |
Los Países Bajos sugerirían a la Comisión de Derecho Internacional que examine la cuestión de la aplicación e invocación de la cláusula rebus sic stantibus en relación con los actos unilaterales. | The Netherlands would suggest that the International Law Commission consider the question of the application and invocation of the rebus sic stantibus proviso with regard to unilateral acts. |
La delegada de la República de Corea señaló (A/C.6/60/SR.15, párr. 10) que el principio rebus sic stantibus podría ser considerado como una base para la revocabilidad o modificación de estos actos. | The representative of the Republic of Korea said that the principle of rebus sic stantibus could also be considered as grounds for the revocability and modification of unilateral acts (A/C.6/60/SR.15, para. |
Por cierto, el Estado asevera que esa decisión tiene un carácter rebus sic stantibus, y que no constituye res judicata, porque si cambian las circunstancias y se presentan nuevas pruebas a las autoridades, la investigación policial podría ser abierta nuevamente. | Indeed, the State asserts that such decision has a rebus sic stantibus nature, and does not constitute res judicata, because if the circumstances change and new evidence is presented to the authorities, the police investigation may be reopened. |
El Estado argumenta que, en efecto, la decisión de archivar tiene carácter rebus sic stantibus y no constituye res judicata, porque si las circunstancias cambian y se presentan nuevas pruebas a las autoridades, es posible reabrir la investigación policial. | Indeed, the State argues that the decision to archive has a rebus sic stantibus nature, and does not constitute res judicata, because if the circumstances change and new evidence is presented to the authorities, the police investigation may be reopened. |
Esta secuencia tiene de memorable que se parece a un rebus, en el sentido en el que Freud describía el sueño (y es, en efecto, como un mal sueño, como una horrible pesadilla que la joven vive todo el asunto). | There is something remarkable in this sequence that resembles a rebus, in the sense Freud intended when speaking of dreams (and it's exactly like a bad dream, a terrible nightmare, that the young woman experiences this drama). |
Según la opinión que se resume en este párrafo, era evidente que la situación jurídica que creaba un acto unilateral no podía ser inmutable y estaba sujeta a principios generales como el de rebus sic stantibus, la excepción de fuerza mayor y otros. | According to the view summarized in the present paragraph, it was clear that the legal situation created by a unilateral act could not be immutable: it was subject to general rules such as the principle rebus sic stantibus, the exception of force majeure, etc. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!