Cerrar la bolsa y agitar varias veces hasta que queden bien rebozados. | Close the bag and shake several times until well coated. |
Los bañistas se pasean rebozados totalmente en este lodo. | Swimmers are walking in this mud completely coated. |
Bollos de aceite, magdalenas, pestiños rebozados con miel y empanadillas de batata. | Bollos de aceite, muffins, fritters coated with honey and sweet potato pies. |
¿Te gustan los rebozados y las patatas? | Do you like a dip as well as a chip? |
Los dedos de pescado contienen peces demasiado pequeños y están demasiado rebozados. | Fish fingers contain too little fish and have way too much breading. |
No sé por qué no son comestibles los productos rebozados | I don't know see what's not edible about pork products in a bun. |
Malas noticias, no tengo rebozados. | Bad news, I have no dip. |
Filetes de pescado rebozados o empanados, incluso en palitos (excepto platos preparados) | Fish fillets in batter or breadcrumbs including fish fingers (excluding prepared meals and dishes) |
¿Te gustan las patatas y los rebozados? | You like a chip and a dip? |
Filetes de pescado rebozados o empanados, incluso en palitos (excepto en platos preparados) | Fish fillets in batter or breadcrumbs including fish fingers (excluding prepared meals and dishes) |
Verterlo en la vaso de cristal previamente con los bordes rebozados con azúcar y server. | Pour into the glass previously dipped in the sugar, and serve. |
Filetes de pescado rebozados o empanados, incluso en palitos (excepto en platos preparados) | Prepared or preserved anchovies, whole or in pieces (excluding minced products and prepared meals and dishes) |
Langostinos rebozados a la parmesana. | Cover and bring to the boil. |
Filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado (empanados), incluso precocinados en aceite, congelados | Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen |
En La Antoñita han transformado en croqueta otro aperitivo muy madrileño: los tigres (mejillones fritos rebozados). | At La Antoñita they have transformed another traditional Madrid aperitivo into a croquette: tigres (fried battered muscles). |
Rabas o calamares rebozados con limón: una de esas tapas ineludibles en tu ruta gastronómica por la ciudad. | Rabas, or battered squid rings with lemon, are an inevitable stop on your gastronomic tour of the city. |
Pruebe a añadirlo en sus rebozados o, ¿por qué no añadirlo como un ingrediente más a la mantequilla? | Try it on popcorn next time, or why not add it as an ingredient to your butter? |
Los rebozados de sus colas y las cazuelas al ajillo coronan el abanico de posibilidades de elaboración en la cocina. | Their battered tails and casseroles with garlic crown the range of possibilities to develop in the kitchen. |
Tú decides cuanto mariscos y pescados comes, como los cocinan (a la plancha o rebozados) y haces las combinaciones que prefieras. | You decide how much seafood you'll take, either grilled or breaded, and make the combinations you prefer. |
Filetes de peces de agua dulce, crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado (empanados), incluso precocinados en aceite, congelados | Fillets of freshwater fish, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen |
