Resultados posibles:
rebotar
Lo hubiera dado a la primera. Pero me cambié de sitio para que no rebotara la bala. | I'd have got him the first time, but I moved so that the bullet wouldn't ricochet. |
Fui con Fred para asegurarme de que el cheque no rebotara. Fred dijo: "Sí, claro, ve". | I went to Fred to make sure the check wouldn't bounce, and Fred said, "Yeah, you know, go." |
La lectura de los encabezados de rebote (respuestas SMTP) puede dar una idea de lo que causó que una dirección rebotara duro. | Reading bounce headers (SMTP replies) can provide insight on what caused an address to hard bounce. |
La trayectoria del prisma no esta afectado por la gravedad, pero el prisma rebotara en las superficies que encuentre en su camino. | The prism's trajectory is not altered by gravity, but the prism will bounce off surfaces in its path. |
Y, al reflejar la luz, permitió que esta rebotara fuera de la tela, creando movimiento alrededor del bailarín de la imagen congelada. | And by reflecting the light he allows it to bounce off the fabric, creating movement around the frozen dancer. |
Si no tenemos huecos, la onda acústica rebotara con prácticamente la misma intensidad con la que fue generada, produciéndose un fenómeno de reflexión de onda. | If there are no pits, the sound wave bounces off with practically the same intensity with which it was generated, causing a wave reflection phenomenon. |
También hicimos otras cosas como suavizar las ondulaciones del camino y reducir el peso de los autos de IA, para que el jugador rebotara más fácilmente. | We also did things like smoothing out the undulations in the road and reduced the weight of the AI cars so they'd bounce off the player more readily. |
Rogier van der Heide, de Arup, propuso la utilización de unos globos que actuaran junto con el humo como superficie reflectante para que la luz rebotara sobre la ciudad. | Rogier van der Heide, from Arup, proposed the use of balloons that would work together with the smoke as a reflecting surface so that the light would bounce off the city. |
Si la semana pasada la mayoría de los expertos, respaldados por el análisis gráfico en H4 y D1, esperaban que el par rebotara, ahora algunos de ellos se han movido hacia el lado de los osos. | If last week most experts, supported by graphical analysis on H4 and D1, rightly expected the pair to rebound, now some of them have moved to the side of the bears. |
Como recordatorio, los indicadores del H4 predijeron una tendencia lateral, un tercio de los expertos esperaban que el par rebotara en el área 1,0650-1,0700, y el resto se refirió al nivel de 1,0500 como nivel de soporte. | As a reminder, the indicators on H4 predicted a sideways trend, one third of the experts expected the pair to rebound into the 1.0650-1.0700 area, and the remainder referred to the level of 1.0500 as a support level. |
Este hub rebotará para expandirse en todas direcciones. | This hub is bound to expand in all directions. |
Si un anillo golpea sobre sus rivales, rebotará lejos. | If a ring bumps into its rivals, it will be bounced away. |
El escudo rebotará en 3 enemigos cercanos. | The shield will ricochet to 3 nearby enemies. |
El cheque rebotará y el banco te responsabilizará. | The check will bounce and your bank will hold you responsible. |
Rebotará, pero no te dolerá, así que no te asustes. | It'll kick back, but it won't hurt, so don't be afraid. |
Cuando el bidireccionales de la puerta están sofocados, la puerta rebotará. | When the both way of the door are suffocated, the door will rebound. |
¿Con qué velocidad rebotará la bola? | With what velocity does the ball bounce back? |
No rebotará ni se irritará durante el entrenamiento de larga duración o intenso. | It will not bounce or chafe during long run or intense workout. |
Si hace eso en el salto, rebotará. | Do that in the real thing, and you'll bounce. |
Pero ¿cómo rebotará la noticia? | But how will this hit the news? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!