rebotar
Argumentos benévolos o críticos por parte de estudiantes les rebotaban. | Benevolent or critical student arguments bounced right off of them. |
Y rebotaban, porque el público sí que exigió más actividad a las instituciones. | And bounced back once again, because the public demands more action from the institutions. |
Pero extrañamente, los rollos rebotaban del pastor y cada uno de ellos entraba a mi cuerpo. | But strangely, the scrolls reflected off of pastor and every single one of them entered into my body. |
Ondas de amor rebotaban desde nuestros seres mientras nos bañábamos uno en las energías del otro. | Waves of love rebounded and pulsated from our beings as we bathed in each other's energies. |
Arrojó las kamas con frustración y miró como ellas rebotaban en el troll sin ningún efecto. | He threw the kama in frustration and watched as they bounced off the troll to no effect. |
Correcto: El mantenimiento de una lista de email para eliminar rápidamente direcciones que rebotaban y que cancelan su suscripción. | Right: Maintenance of an email list to quickly remove bounced and unsubscribed addresses. |
Los jugadores rebotaban el batú contra este cinturón de piedra ceremonial el cuál llevaban alrededor de sus cinturas. | The players would also bounce the Batu off of the ceremonial stone belts that they wore around their waists. |
El trampolín debe su nombre a dos trapecistas italianos: Les Due Trampoline, que rebotaban en una malla de protección después de su exhibición. | Trampoline owes its name to two Italian trapeze artists: Les Due Trampoline, who bounced off of a protection net after their show. |
Ella miró a sus enemigos y vio como las malditas cosas estaban a cuatro patas mientras rebotaban debido al estruendoso temblor de tierra. | She looked at their enemies to see the accursed things scrambling as they literally bounced from the thunderous shaking of the earth. |
Las señales de muy baja frecuencia rebotaban en la ionosfera, lo que permitía las comunicaciones por radio sobre el horizonte y siguiendo la curvatura de la Tierra. | VLF signals bounced back off the ionosphere, allowing radio communication over the horizon and around the curved Earth. |
Mientras los planetas gigantes viajaban alocadamente por nuestro Sistema Solar, rebotaban contra la gravedad de los demás y expulsaban a los asteroides pequeños hacia su camino lejos del Sol. | As the giant planets careened through our Solar System, they bounced against each other's gravity and kicked the small asteroids in their path far from the Sun. |
El resto de su piel era gruesa y dura, segmentada como el caparazón de un insecto y, juzgando por como rebotaban los golpes de los poderosos bushi Cangrejo, más dura que cualquier armadura pesada. | The rest of their skin was thick and hard, segmented like an insect's carapace–and, judging from how it turned aside blows from mighty Crab bushi, tougher than any heavy armor. |
El resto de su piel era gruesa y dura, segmentada como el caparazón de un insecto – y, juzgando por como rebotaban los golpes de los poderosos bushi Cangrejo, más dura que cualquier armadura pesada. | The rest of their skin was thick and hard, segmented like an insect's carapace–and, judging from how it turned aside blows from mighty Crab bushi, tougher than any heavy armor. |
El núcleo era tan denso que las partículas alpha rebotaban en el, pero el electrón era tan pequeño, y se extendía a tan grande distancia que las partículas alpha atravesaban directamente esta área del átomo. | The nucleus was so dense that the alpha particles would bounce off of it, but the electrons were so tiny, and spread out at such great distances, that the alpha particles would pass right through this area of the atom. |
Las balas rebotaban en las paredes en todas direcciones. | Bullets were ricocheting off the walls in every direction. |
Los bucles del cabello rubio de Cristina rebotaban mientras corría. | Cristina's coils of blonde hair bounced as she ran. |
Nuestra investigación arrojó que las sesiones que no rebotaban tenían tiempos DOM un 55% más bajos que las que quedaban inconclusas (o rebotaban). | Our research found that bounced sessions had DOM ready times that were 55% slower than nonbounced sessions. |
Antes de eso, la herramienta principal para estudiar su superficie eran los radiotelescopios, operando como platos o antenas de radar para recibir las se–ales que rebotaban del planeta. | Before that, though, the main tool for studying the surface were radio telescopes, doubling as radar dishes for bouncing signals off the planet. |
Antes de eso, la herramienta principal para estudiar su superficie eran los radiotelescopios, operando como platos o antenas de radar para recibir las se ales que rebotaban del planeta. | Before that, though, the main tool for studying the surface were radio telescopes, doubling as radar dishes for bouncing signals off the planet. |
Las balas rebotaban en el portón blindado. | The bullets ricocheted off the armor-plated gate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!