rebajarse a
- Ejemplos
Sabemos que parte de su humillación fue dejar algo y Alguien grande para rebajarse a vivir entre cosas y seres inferiores. | We know that part of His humiliation was to leave something and Someone great in order to live among lesser things and lesser beings. |
El debate no ha de rebajarse a este nivel. | The debate must not be dragged down to that level. |
No rebajarse a su nivel, el hombre. | Don't stoop to their level, man. |
Me niego a rebajarse a su nivel. | I refuse to stoop to his level. |
¿Por qué la gente necesita rebajarse a mentir en su intento de triunfar? | Why do people need to stoop to lying in their attempt to succeed? |
No rebajarse a su nivel. | Do not stoop to his level. |
Si quiere hacerles daño, tendrá que rebajarse a su nivel. | If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool. |
Si va a jugar en mis simpatías, entonces usted va a rebajarse a nada. | If you will play on my sympathies, then you will stoop to anything. |
Les resulta difícil rebajarse a venir a un lugar humilde, a un centro. | They find it difficult to come down to a humble place, is a center. |
¿Por qué rebajarse a eso? | I mean, why stoop to that, you know? |
Las jóvenes creen que ser cocinera es rebajarse a ocupar un puesto sin honra. | Young ladies consider that it is stooping to a menial office to become a cook. |
Nuestras recreaciones no deben consistir en escenas de alegría sin sentido ni rebajarse a la insensatez. | Our recreations should not be scenes of senseless mirth, taking the form of the nonsensical. |
Entre la turba que le seguía no había una sola persona que quisiese rebajarse a llevar la cruz. | None even of the mob that followed Him would stoop to bear the cross. |
¡No! Uno no debiera rebajarse a esos niveles, usando métodos dudosos y viles para ganar. | One should not stoop to such a low level, following dubious and cheap methods to win. |
Steve, después de todo lo que dije de no rebajarse a su nivel, ¿cómo pudiste pensar que querría eso? | Steve, after all I said about not stooping to their level, how could you possibly think I'd want that? |
Si fuera necesario, esta nueva fórmula más densa puede rebajarse a la consistencia de las originales añadiendo Medio para Mezclar (Blending Medium). | If necessary, this new stiff formula can easily be thinned to the original loose consistency with the addition of Blending Medium. |
Thiers y sus ticket-of-leave men habrían tenido que rebajarse a pedir un salvoconducto firmado por Luis Bonaparte para librarse de un viaje a Cayena [. | Thiers and his ticket-of-leave men would have had to capitulate for safe conducts signed by Louis Bonaparte, to save them from a voyage to Cayenne. |
Romney piensa que es su deber rebajarse a la posición social de esta mujer y a la de aquellos que pertenecen a la misma. | He feels it is his duty to lower himself to her and the people of her class. |
Pero esto nos lleva a preguntarnos – si los brasileños tuvieran que rebajarse a salarios más bajos y trabajos de menor categoría, ¿por que se mudarían a Londres? | But this begs the question–if Brazilians would have to downgrade their pay and job level, why move to London? |
Además, ¿no les encanta la forma en que ciertas personas (en especial aquellas en casas de cristal) solo tienen que rebajarse a atacar la apariencia personal de los demás? | Also, don't you just love the way certain people (especially those in glass houses) just have to stoop to attacking the personal appearance of others? |
