reasons to live
- Ejemplos
All I'm doing is looking for reasons to live happily. | Lo único que hago es buscar razones para vivir feliz. |
We tell you 10 reasons to live in Spain in this post. | En este post te damos 10 razones para vivir en España. |
You got a million reasons to live. | Tienes un millón de razones para vivir. |
Some of them lost the reasons to live or their families were broken. | Algunos perdieron su razón para vivir o sus familias fueron destruidas. |
And you've got, you know, a million reasons to live. I bet. | Y además tienes, seguro, un millón de razones para vivir. |
That will assuage their fears and provide them with new reasons to live together. | Eso calmará sus temores y les dará nuevas razones para vivir juntos. |
I have a lot of reasons to live | Yo tengo muchas razones para vivir. |
I had reasons to live for and make my life that much better. | Tenía razones para vivir y para mejorar mi vida. |
Other reasons to live. | Otras razones para vivir. |
I need as many reasons to live as I can get. | Necesito todas las razones posibles para vivir. |
The future is in the hands of those who find powerful reasons to live and to hope. | El futuro está en manos de quienes saben encontrar razones sólidas para vivir y para esperar. |
We meet a person who marks our lives, makes our days happier and gives us reasons to live. | Conocemos una persona que marca nuestras vidas, anima nuestros días y nos da razones para vivir. |
Today, before establishing the limits and boundaries, the task is to find reasons to live. | Hoy, antes que asegurarse los límites y muros de contención, se trata de encontrar razones para vivir. |
So I would say to them: you go, you tell your friends that there are so many reasons to live life passionately! | Les diría: vayan, dígales a sus amigos que hay muchas razones para vivir la vida apasionadamente. |
Otherwise, there is no way to safeguard the ecological conditions for the reproduction of life, and to ensure reasons to live together. | De lo contrario, no hay modo de salvaguardar las condiciones ecológicas de reproducción de la vida y asegurar razones para vivir juntos. |
The human being not only needs to be given the means to live, but also, and above all, he needs the reasons to live. | El ser humano no solo necesita medios para vivir, sino también y sobretodo razones para vivir. |
There are, in fact, many youth who are driven for various reasons to live far from their families and their countries. | En efecto, son numerosos los jóvenes que por varios motivos se sienten impulsados a vivir lejos de sus familias y de sus países. |
Otherwise, there is no way to safeguard the ecological conditions for the reproduction of life, and to ensure reasons to live together. | De lo contrario, no hay modo de salvaguardar las condiciones ecológicas de reproducción de la vida y asegurar razones para que vivamos juntos. |
I like this one. "Looking for reasons to live is a good reason to live. Make them up if you have to." | Tiene gracia. "Buscar razones para vivir es una buena razón para seguir viviendo, y si no las hay hay que inventárselas". |
Many of these reasons to live—the reasons to seek treatment in the first place—are highly personal and idiosyncratic, as was mine. | Muchas de estas razones para vivir -- las razones para buscar el tratamiento en el primer lugar -- sea altamente personal e idiosincrásico, al igual que los míos. |
