realmente te extraño

Es solo que... ya sabes, realmente te extraño.
It's just, you know, I really missed you.
Haz lo que quieras con esto, pero... realmente te extraño.
Do what you want with that, but... And I really do miss you.
Oh, bueno, realmente te extraño.
Oh, well, I really miss you.
Hola papá, realmente te extraño.
Hi Dad, I really miss you.
Digo, realmente te extraño, bebé.
I mean, I really miss you, baby.
Has estado fuera de la ciudad por una semana y realmente te extraño.
You've been out of town for a week now and I'm really missing you.
A veces realmente te extraño.
Sometimes I really miss you.
Paulie, realmente te extraño.
Paulie, I really miss you.
Yo realmente te extraño.
I just really miss you.
Oh, realmente te extraño.
Oh, I miss you badly.
Ella tiene razón, realmente te extraño
She's right. I really do.
Escucha, Kimmy, realmente te extraño.
Listen, Kimmy, I really miss you, you know?
Te amo con todo mi corazón, y quiero que sepas que realmente te extraño.
I love you with all my heart, and I want you to know that I really miss you.
Hay momentos en que... Realmente te extraño.
You know there are moments when I actually miss you.
Realmente te extraño cuando estamos separados.
I really miss you when we are apart.
¡Oh Señor, realmente Te extraño!
Oh Lord, I really miss you!
Realmente te extraño, ¿lo sabes?
I really miss you, you know?
Realmente te extraño, Deb.
I really miss you, Deb.
Realmente te extraño hombre.
I really miss you man.
¡Realmente te extraño mucho!
I really miss you a lot!
Palabra del día
la guirnalda