really mean it

Popularity
500+ learners.
Nurse, I really mean it, you better speak to that kitchen.
Enfermera, en serio, será mejor que hable con esa cocina.
Thanks, I know that you, for one, really mean it.
Gracias, sé que lo dices de verdad.
Until it doesn't work out, and then you really mean it with the next girl.
Hasta que no funciona, y luego lo haces en serio con la siguiente chica.
Ah, I didn't really mean it the other day.
Ah, en realidad no quise decir eso el otro día.
When adults say "someday, " they don't really mean it.
Cuando los adultos dicen "algún día", realmente no quieren decir eso.
And I don't want that money, I really mean it.
Y no quiero el dinero, te lo digo de verdad.
Do you really mean it, Le Glaude, what you've just said?
¿Realmente eso piensa, Le Glaude, lo que usted ha dicho?
Can you sing that chorus with us–and really mean it?
¿Puedes tú cantar aquel coro con nosotros – y decirlo en verdad?
If you really mean it, I can guarantee you a job.
Si lo dices realmente en serio, yo puedo garantizarte un empleo.
I really mean it, you should get off the plane.
Lo digo en serio, deberías bajar del avión.
But I really mean it about raising the boy.
Pero hablo en serio sobre lo de criar al niño.
I am speaking from my mouth but I really mean it.
Estoy hablando desde mi boca, pero lo digo en serio.
That time I threatened you, I didn't really mean it.
Esa vez que te amenacé, no lo decía en serio.
Something with sincerity, something that feels like you really mean it.
Algo con sinceridad, algo que parezca que lo sientes de verdad.
Just show me you really mean it, all right?
Solo quiero ver que realmente es en serio, ¿de acuerdo?
I know, but this time we really mean it.
Ya sé, pero esta vez será en serio.
When they say permanent marker, they don't really mean it.
Cuando dicen marcador indeleble, no es realmente eso lo que quieren decir.
And I probably don't really mean it.
Y yo probablemente en realidad no quiere decir que.
Yes, of course I will, if you really mean it.
Sí, desde luego. Lo haré si de veras lo quiere.
You'd smile because you knew I didn't really mean it.
Sonreirías porque sabrías que no lo digo en serio.
Palabra del día
la miel