Resultados posibles:
reafirmar
Lo reafirmará el 22 de abril a los cardenales. | He was to stress it again on 22 April to the cardinals. |
Simplemente reafirmará la misma enseñanza. | It will simply reaffirm the same teaching. |
¿Volverá esta y reafirmará los valores en los que fue este país fundado? | Will it return to and reaffirm the values it was founded on? |
Además, la negociación del TCPMF fortalecerá la confianza mutua y reafirmará nuestra adhesión al desarme multilateral. | Moreover, FMCT negotiations would reinforce mutual trust and reaffirm our commitment to multilateral disarmament. |
Así se reafirmará los principios de universalidad, indivisibilidad, interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos. | Such a move would underline the principles of universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights. |
Jean-Yves Le Drian reafirmará el apoyo invariable de Francia al UNRWA y anunciará medidas de ayuda financiera. | Jean-Yves Le Drian will reaffirm France's unwavering support for UNRWA and will announce financial support measures. |
Creo que lo reafirmará al aprobar su informe que versa sobre el informe de Helsinki. | I believe you will reaffirm this by adopting the parliamentary report devoted to the Helsinki report. |
Para esta ocasión se reafirmará la noción de que los derechos humanos son el fundamento de la paz. | On this occasion, it will reaffirm that human rights are at the heart of the peace. |
El secretario de Defensa, Gavin Williamson, reafirmará el compromiso de Gran Bretaña con Ucrania durante una visita a Kiev. | Defence Secretary Gavin Williamson will reaffirm Britain's commitment to Ukraine during a visit to Kiev. |
El Congreso reafirmará que los gobiernos locales son los principales actores en el logro de los objetivos globales de sostenibilidad. | The Congress will reaffirm that local governments are the main actors to achieve global sustainability goals. |
Aprobando este informe, Europa reafirmará su voluntad de desempeñar un papel importante en la lucha contra estas terribles enfermedades. | In adopting this report, Europe will reaffirm that it intends to play an important role in the fight against these dreadful diseases. |
De acuerdo a la mayoría de los estimados, el referéndum revocatorio le reafirmará el poder de Morales en el Occidente. | According to most estimates, the recall referendum should result in Morales retaining his power in the West. |
El PNUD reafirmará así su papel de catalizador del apoyo al desarrollo humano sostenible y la coordinación de la ayuda exterior. | UNDP will thus confirm its catalytic role in support of SHD and coordination of foreign aid. |
Esta situación reafirmará el atractivo de los metales preciosos como dinero y reforzará el movimiento hacia el dinero real. | These things will further enhance the attraction of the precious metals as money, reinforcing the movement towards real money. |
Esto le dejará muy claro a sus hijos que sus actividades son importantes y de nuevo reafirmará su sentido de propósito. | This will make it clear to your children that their activities are important and again reinforce their sense of purpose. |
La segunda solicitud del proyecto de ley se centra en las escuelas charter y reafirmará la capacidad de las juntas escolares locales para patrocinarles. | The second bill draft request focuses on charter schools and will reaffirm the ability of local school boards to sponsor them. |
La República Argentina reafirmará allí la voluntad de promover consensos, orientados al fortalecimiento del derecho internacional, la paz y la seguridad internacionales. | There, the Republic of Argentina will reaffirm its willingness to promote consensus aimed at strengthening international law and international peace and security. |
El Gobierno reforzará y reafirmará su política de incorporación de la perspectiva de género, y la NCWC está preparando el NPAG. | The Royal Government of Bhutan will further strengthen and reaffirm its gender mainstreaming policy and the NCWC is preparing the NPAG. |
Su adhesión enviará una señal positiva en la región y reafirmará la credibilidad de la UE con respecto a la condicionalidad de este proceso. | Its accession will send out a positive signal in the region, reaffirming the EU's credibility with regard to the conditionality of this process. |
Sigue haciendo lo que estabas haciendo antes de que el sueño se vuelva inestable, lo cual te reafirmará que todavía sigues en el sueño. | Continue doing whatever you were doing before the dream became unstable, asserting that you are still in the dream. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!