Resultados posibles:
reafirmé
-I confirmed
Pretérito para el sujetoyodel verboreafirmar.
reafirme
-I confirm
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboreafirmar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreafirmar.

reafirmar

Leyendo sus blogs informativos reafirmé esa impresión inicial.
Reading their informative blogs reaffirmed that initial impression.
En dichas reuniones reafirmé a las partes mi compromiso de poner en marcha un proceso de negociación, como había pedido el Consejo de Seguridad.
At those meetings, I reiterated to the parties my commitment to pursuing the process of negotiations as mandated by the Security Council.
No obstante, sí me reafirmé en alguna apreciación sobre el comportamiento humano que ya sabía: -somos seres desvalidos y frágiles que necesitamos constantemente la atención y reconocimiento de los demás.
Nevertheless, I reasserted myself in a certain appreciation about human behavior I already knew: -we are helpless and fragile beings who constantly need others' attention and recognition.
En una visita a Varsovia hace dos años, reafirmé el compromiso de nuestra Nación a una Europa unida, ligada a Estados Unidos por lazos estrechos de historia, comercio y amistad.
On a visit to Warsaw two years ago, I affirmed our nation's commitment to a united Europe, bound to America by close ties of history, commerce and friendship.
El 2 de julio reafirmé ante la Corte mi convicción de que La Voz de México, El Popular y Futuro son herramientas de la GPU y que disfrutan de su ayuda económica.
On July 2 I reaffirmed in court my assertion that La Voz de Mexico, El Popular and Futuro, are tools of the GPU and enjoy its economic aid.
En él reafirmé la validez de esta experiencia, que ofrece a muchas personas la posibilidad de vivir concretamente la llamada al amor, ínsita en el corazón de todo ser humano.
In my Message, I reaffirmed the validity of this experience that gives a great many people the possibility of living concretely the vocation to love innate in every human heart.
En mi intervención ante las 145 delegaciones asistentes, reafirmé las recientes posturas del Parlamento con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y el compromiso con los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
In my address to the 145 delegations in attendance, I reaffirmed Parliament’s recent positions as regards the reform of the United Nations and the commitment towards the Millennium Development Goals.
Fue una intuición profética y un momento de gracia, como reafirmé hace algunos meses en mi carta al obispo de esta ciudad con ocasión del vigésimo aniversario de ese acontecimiento.
It was a prophetic intuition and a moment of grace, as I said a few months ago in my Letter to the Bishop of this Town on the occasion of the 20th anniversary of that event.
Señor Presidente, en el debate anterior, en septiembre del año pasado, reafirmé que la salud y la seguridad son cuestiones importantes, y alabé al ponente por la reflexión que había dedicado a su trabajo.
Mr President, in the previous debate in September last year I confirmed that health and safety was an important issue, and I commended the rapporteur on the thought that he had put into his work.
Ojalá que su ejemplo anime a los sacerdotes a desempeñar con alegría y asiduidad este ministerio, tan importante también hoy, como reafirmé en la Carta a los sacerdotes con ocasión del pasado Jueves santo.
May his example encourage priests to carry out with joy and zeal this ministry which is so important today, as I wished to confirm this year in the Letter to Priests on the occasion of Holy Thursday.
Fue una intuición profética y un momento de gracia, como reafirmé hace algunos meses en mi carta al obispo de esta ciudad con ocasión del vigésimo aniversario de ese acontecimiento.
Assisi: a synonym for peace It was a prophetic intuition and a moment of grace, as I said a few months ago in my Letter to the Bishop of this Town on the occasion of the 20th anniversary of that event.
Reconocí que el Gobierno cubano había tomado medidas para integrar mejor desde el punto de vista económico su país en su región y reafirmé el deseo, que es el de Europa, de ser socio de Cuba en este proceso.
I recognised that measures had been taken by the Cuban Government to better integrate their country economically into the region and reaffirmed Europe' s willingness to be Cuba' s partner in this process.
En esa ocasión, juntamente con los representantes de las diversas Iglesias y comunidades eclesiales que viven en Polonia, reafirmé el firme propósito de considerar como una verdadera prioridad de mi ministerio el compromiso en favor del restablecimientodelaunidadplenayvisibleentrelos cristianos.
On this occasion, united with representatives of the different Churches and Ecclesial Communities living in Poland, I reasserted my firm determination to consider as a priority of my ministry the commitment to the reconstitution of full and visible unity among Christians.
En mi informe al Consejo de 1° de octubre de 2004 señalé que el Gobierno del Líbano no había extendido su control a la totalidad de su territorio, y lo reafirmé en mi informe de 26 de abril de 2005.
In my report to the Council of 1 October 2004, I stated that the Government of Lebanon had not extended its control over all of its territory. I reaffirmed this assessment in my report of 26 April 2005.
Cuando Juan me habló de su vida reafirmé mi teoría de que estaba frustrado.
When Juan told me about his life I reasserted my theory that he was frustrated.
Reafirmé los principios que fortalecen nuestra alianza –amor por la libertad, dedicación a la justicia, y respeto por la dignidad humana.
I reaffirmed the principles that make our alliance strong: a love of liberty, a devotion to justice, and a respect for human dignity.
Reafirmé su pleno derecho a comprometerse en la vida pública, sin que sufra menoscabo su papel en la familia, misión fundamental que han de cumplir siempre compartiendo responsablemente con los demás elementos de la sociedad y sobre todo con sus maridos y sus padres.
I reaffirmed their full right to be involved in public life, but not to the detriment of their role in the family, a fundamental mission to be carried out in responsible sharing with all the other members of society, especially with the husbands and fathers.
¿Quieres te lo reafirme después de tantos años?
Do you want it reaffirmed after all these years?
Hable de la estasis y reafirme nuestros papeles.
Speak on stasis and reaffirm our roles.
Entonces, con estos modelos mentales, buscamos evidencia que reafirme nuestros modelos.
So, these mental models—we look for evidence that reinforces our models.
Palabra del día
la cometa