readquirir

Él va a readquirir nuevas energías y reestudiar nuevos procedimientos.
He will regain new energy and will re-study new procedures.
Estamos aquí para ayudarte a readquirir a la Agente Walker.
We're here to help you reacquire Agent Walker.
Es posible readquirir solamente la parte de mis apropiaciones?
Is it possible to repurchase only part of my appropriations?
Las cachés más grandes son más costosas de readquirir, por lo que TortoiseSVN solo purga cachés pequeñas.
Larger caches are more expensive to reacquire, so TortoiseSVN only purges small caches.
Eso permitía a los banqueros centrales readquirir bancos rivales y a sociedades enteras a precios ridículos.
That allowed the central bankers to repurchase rival banks and whole corporations at ridiculous prices.
De nosotros solo se pueden readquirir aquellas cantidades que no compran los demás cultivadores de tabaco.
We can only buy back the quotas which are not bought by other tobacco farmers.
Ese primer paso os hará readquirir el concepto de que cada uno de vosotros es un ser de Luz.
This first step will reacquaint you with the concept that each of you is a being of Light.
Ésta será la primera oportunidad de la mayoría de ustedes para readquirir por sí mismos sus habilidades psíquicas 'perdidas'.
This will be the first opportunity for most of you to reacquaint yourselves with your 'lost' psychic abilities.
Posteriormente, la importante acumulación de las reservas llevó al FMI a readquirir ese oro del Gobierno de Estados Unidos.
Subsequently, a significant buildup of IMF reserves prompted the IMF to reacquire this gold from the U.S. government.
El Sr. Emery comenzó así a readquirir progresivamente, de 1804 a 1811, la propiedad que les había sido enajenada.
So it was that, from 1804 on, Mr. Émery began to progressively reacquire the property that was lost.
Los grandes productores de oro no se equivocan, prefieren readquirir a sus competidores más bien que buscar nuevas pepitas auríferas.
The large gold producers are not mistaken there, they prefer to repurchase their competitors rather than to seek new gold bearing nuggets.
Pero, sobre este último punto, France Télécom se comprometía a readquirir las acciones otorgadas a la cotización mínima de 104 euros.
On this last point, however, France Télécom undertook to repurchase the shares issued at a minimum price of EUR 104.
Los grandes productores de oro no se equivocan, prefieren readquirir a sus competidores más bien que buscar nuevas pepitas auríferas. b.
The large gold producers are not mistaken there, they prefer to repurchase their competitors rather than to seek new gold bearing nuggets.
La empresa participante tenía que readquirir por lo menos el 3 por ciento de las CBO y el 5 por ciento de las CLO emitidas.
The participating company had to repurchase at least 3 % of any CBOs and 5 % of any CLOs.
Y sobre todo, querían readquirir el estatus social que les dio el ser militares aguerridos que, llenos de orgullo, estaban sirviendo a la patria.
Above all they wanted to recapture the social status that military life conferred upon them by proudly serving their country.
Es lo que puede explicar los resultados excelentes del FED en 2010 que es capaz de readquirir los créditos hipotecarios para revenderlos con beneficio.
It is what can explain the excellent results of the EDF into 2010 which is able to repurchase the mortgages to resell them with profit.
También, cómo fueron capaces los bancos de readquirir tanta riqueza, tan pronto, para poder pagar los fondos estatales del rescate financiero?
Also, how were the banks able to reacquire so much wealth so soon in order to repay the gov't. the bailout funds?
De hecho, una apropiada reducción de la intensidad de la extracción permite aumentar la presión piezométrica consintiendo por tanto a los acuíferos readquirir un equilibrio de rendimiento yeld.
In fact appropriate reduction of abstraction intensity allows to increases the piezometric pressure thus driving aquifers to regain yeld equilibrium.
En 1908, mientras que Winburn se retira en Francia, decide readquirir la farmacia y la fórmula de la pomada y se pone de acuerdo con Louis Nathan.
In 1908, whereas Winburn is withdrawn in France, he decides to repurchase pharmacy and the formula of the pomade and find un agreement with Louis Nathan.
Por ahora me limitaré a explicar solamente uno de los usos que esta ciencia puede ofrecernos a nível terapéutico y para readquirir nuestro bienestar psico-físico e interior.
Now I'm going to explain just one of the uses that this science can offer us on a therapeutic way and to recover our psychophysical and interior health.
Palabra del día
el espantapájaros