readmit

We're here because we want you to readmit Nick, wipe his record clean.
Estamos aquí porque queremos que readmita a Nick, limpiar su expediente.
We're here because we want you to readmit Nick, wipe his record clean.
Estamos aquí porque queremos que readmita a Nick, limpiar su expediente.
During their session they decided unanimously to readmit the ISF to the IWGA.
Durante su sesión ellos decidieron unánimemente readmitir a la ISF a los IWGA.
RCFEs may not refuse to readmit a resident following a stay in a hospital.
RCFEs no puede negarse a readmitir a un residente después de una estancia en un hospital.
Countries of origin should always readmit their nationals and provide them with adequate identification documentation.
Los países de origen deberán readmitir siempre a sus nacionales y ofrecerles documentación de identificación adecuados.
They'll fold and readmit.
Se avendrán y le readmitirán.
On migration there are also difficulties, notably because Libya refuses to readmit third-country nationals.
También hay dificultades con respecto a la migración, sobre todo porque Libia se niega a readmitir a nacionales de terceros países.
But shortly before the start of the spring semester, Grace decided not to readmit her because she was still dating women.
Sin embargo, poco antes del inicio del semestre de primavera, Gracia decidió no readmitir a ella porque era todavía citas mujer.
This is particularly true of the foreign mercenaries in their ranks, whose countries of origin have refused to readmit the fighters.
Esto es particularmente cierto de los mercenarios extranjeros en sus filas, cuyos países de origen se han negado a readmitir a los combatientes.
Iraq's decision to readmit the inspectors without condition is an important first step, but only a first step.
La decisión del Iraq de volver a admitir a los inspectores sin condiciones es un primer paso importante, pero tan solo un primer paso.
In that context, we welcome the readiness of the Caribbean Community to readmit Haiti into the Community's councils.
En ese contexto, celebramos que la Comunidad del Caribe esté dispuesta a volver a admitir a Haití en los consejos de la Comunidad.
In the framework of the cooperation to prevent and control illegal immigration, the Parties also agree to readmit their illegal migrants.
Dentro de la cooperación dirigida a prevenir y controlar la inmigración ilegal, las Partes acuerdan readmitir a sus emigrantes en situación ilegal.
These clauses are designed solely to impose an obligation on the contracting parties to readmit their own citizens, third country nationals and stateless persons.
Estas cláusulas están pensadas únicamente para imponer a las partes contratantes la obligación de readmitir a sus ciudadanos, a nacionales de terceros países y a ciudadanos apátridas.
She said, "Now he is in a state of limbo, the Law Society cannot readmit him until the taint is washed from his name."
Dijo, "ahora se encuentra en el limbo... y la sociedad legal no podrá volver a admitirlo... hasta que se limpie su nombre".
In the framework of the cooperation to prevent and control illegal immigration, the Parties also agree to readmit their illegal migrants. To this end:
En el marco de la cooperación destinada a impedir y controlar la inmigración ilegal, las Partes acuerdan también readmitir a sus migrantes ilegales y, a tal fin:
The Federal Government tries, within its possibilities, to induce countries of origin to comply with their obligation to readmit their own nationals in a timely manner.
El Gobierno Federal intenta, dentro de sus posibilidades, que los países de origen cumplan su obligación de acoger a sus propios nacionales en un plazo breve.
The readmission of an expelled student can only be granted by the Governing Board, in its discretion, and may begin the semester following the decision to readmit.
La readmisión de un estudiante expulsado solamente puede ser concedida por la Mesa Directiva, a su discreción, y puede comenzar el semestre siguiente a la decisión de readmitirlo.
We voted at the same time on the agreement on readmission, in which the EU and Georgia have mutually undertaken to readmit their own respective nationals residing without authorisation.
Simultáneamente votamos sobre el acuerdo de readmisión, por el cual Georgia y la UE han acordado la mutua readmisión de residentes ilegales.
New Zealand shall readmit any of its nationals irregularly present on the territory of a Member State, upon request by the latter and without further formalities; and
cada Estado miembro deberá readmitir a cualquiera de sus nacionales ilegalmente presente en el territorio de Nueva Zelanda, a petición de esta última y sin mediar más trámites.
The regulation aims to determine which Member State is obliged to readmit a third country national in order to implement the agreement in question.
El reglamento se propone determinar el estado miembro que está obligado a readmitir al nacional de un país tercero, al objeto de que pueda materializarse el acuerdo.
Palabra del día
el mago