read the signs

But he can read the signs and all, you know.
Pero él sabe leer las señales y todo, ya sabes.
How is it you can't read the signs of the times?
¿Cómo es que no puedes leer las señales de los tiempos?
Sometimes we have to read the signs in our lives.
A veces necesitamos interpretar las señales en nuestras vidas.
In his light we can read the signs of the times.
A su luz, se pueden leer los signos de los tiempos.
You want to be a cop, learn to read the signs.
Si quieren ser policías, aprendan a leer las señales.
You heard me tell him he read the signs wrong.
Ya me has oído decirle que ha interpretado mal las señales.
The next few months should be significant if you can read the signs.
Los proximos meses serán importantes si pueden leer las señales.
TO WATCH is to read the signs of the times.
VIGILAR es leer los signos de los tiempos.
She couldn't read the signs and tracks at all.
No podía leer los rastros ni las huellas.
You gotta know how to read the signs.
Tienes que aprender a leer las señales.
In this way they can read the signs inscribed in the philosophical landscape.
De este modo pueden leer los signos inscritos en la tierra filosófica.
No, no. I'm a psychiatrist I can read the signs.
No, no soy psiquiatra Puedo ver las señales.
You gotta learn to read the signs.
Tendría que aprender a leer los signos.
You really do know how to read the signs.
Usted realmente sabe leer las señales.
He had learned to read the signs and to negotiate fear,
Había aprendido a interpretar las señales, a vivir con el miedo.
It's my job to read the signs.
Es mi trabajo leer esas señales.
Meanwhile, we have to read the signs.
Mientras tanto, debemos leer las señales.
Vanessa read the signs wrong and he didn't have a girlfriend.
Vanessa se equivoca y no tiene novia.
I mean, she didn't say anything but I can read the signs.
Ella no dijo nada, pero puedo leer las señales.
You need to read the signs around you.
Debes leer las señales a tu alrededor.
Palabra del día
el inframundo