reactivan
reactivar
- Ejemplos
Las pandillas pasan por períodos de letargo y luego se reactivan. | They go through periods of stagnation and then are reactivated. |
En la era nueva, estas fuerzas abandonadas se reactivan y se despiertan. | In the new age these neglected forces reactivate themselves and awaken. |
Con potentes activos de triple acción, reactivan y vitalizan el cabello desde su nacimiento. | With powerful triple acting actives, they reactivate and vitalize hair from birth. |
Los puertos tienen un papel muy importante porque generan riqueza y reactivan el comercio. | Ports play an important role in generating wealth and revitalising trade. |
Cuando así sucede, la ansiedad crece porque las viejas conductas se reactivan. | When I do that the uneasiness grows because old patterns are reactivated. |
Estos recuerdos contrarrestarán a los recuerdos traumáticos, si se reactivan en el futuro. | These memories will fight the traumatic ones, if they are reactivated in the future. |
Tres o más scatters en cualquier lugar de los tambores durante la bonificación reactivan la ronda. | Three or more scatters anywhere on reels during feature retrigger the bonus round. |
En el mismo tiempo, las actividades se reactivan y jovenes son contratados y formados. | In the same time, the activities begin again and young people are hired and trained. |
Muy a menudo, las emociones asociadas con experiencias pasadas se reactivan en este momento y afectan su vida poderosamente. | Quite often emotions associated with past experiences are reactivated at this time, which affect your life very powerfully. |
Ahora lo reactivan en tiempos de paz. No hay ninguna amenaza agresiva en la región. | Now in a time of peace they have reactivated it when there is no aggressive threat in the region. |
Si los alérgenos de origen animal te reactivan el asma, pide una habitación donde nunca haya habido animales domésticos. | If animal allergens trigger your asthma, ask for a room that has never had pets in it. |
Por el contrario, en algunos casos incluso se fortalecen y reactivan cuando la gente comienza a resistirse al desarrollo. | On the contrary they are sometimes even strengthened and revived when people star t to resist the development. |
Ahora, sin embargo, se reactivan por todo el país las resistencias contra el modelo extractivista que promueve el presidente Rafael Correa. | Now, however, they have reactivated nationwide resistance against the extractive model promoted by President Rafael Correa. |
Estos mensajes son diseñados para principiantes - pueden ser útiles si se reactivan, si alguien más desea aprender sobre el software. | These messages are designed for beginners–so they may be useful to re-enable, if someone else gets to learn the software. |
Durante su intervención en el 22@Update Breakfast de junio insistió en la necesidad de crear mapas creativos que reactivan la competitividad. | During his speech at the June 22@Update Breakfast, he insisted on the need to create creative maps to reactivate competitiveness. |
Con el paso del tiempo se reactivan las corrientes ascendentes de magma formado un cono volcánico que crece por las erupciones. | With time, the magma rising currents reactivate, forming a volcanic cone that extends continuously due to the eruptions. |
Durante la bonificación de tiradas gratuitas, dos o más símbolos de bonificación en la columna central reactivan la bonificación. | During the Free Spins Bonus, two or more Bonus symbols in the middle column retrigger the Bonus. |
Ellos hacen su aparición en el mundo para plasmar y asentar definitivamente esta Idea y la reactivan periódicamente durante las siete subrazas. | They make their appearance in the world in order shape and establish definitely this Idea and periodically re-activate them during seven sub-races. |
Reapariciones del pasado que reactivan el presente y que permiten precisamente terminar con lo mecánico del rito que asfixia el pensamiento crítico. | Reappearances from the past revive the present and allow us to transcend the mechanics of rite that stifle critical thought. |
Si se reactivan el o los servicios calificados, el estado del nivel se restablecerá dentro de aproximadamente los 90 días de la reactivación del servicio. | If qualifying service(s) are reactivated, tier status will be restored within approximately 90 days of service reactivation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!