reactivan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreactivar.

reactivar

Las pandillas pasan por períodos de letargo y luego se reactivan.
They go through periods of stagnation and then are reactivated.
En la era nueva, estas fuerzas abandonadas se reactivan y se despiertan.
In the new age these neglected forces reactivate themselves and awaken.
Con potentes activos de triple acción, reactivan y vitalizan el cabello desde su nacimiento.
With powerful triple acting actives, they reactivate and vitalize hair from birth.
Los puertos tienen un papel muy importante porque generan riqueza y reactivan el comercio.
Ports play an important role in generating wealth and revitalising trade.
Cuando así sucede, la ansiedad crece porque las viejas conductas se reactivan.
When I do that the uneasiness grows because old patterns are reactivated.
Estos recuerdos contrarrestarán a los recuerdos traumáticos, si se reactivan en el futuro.
These memories will fight the traumatic ones, if they are reactivated in the future.
Tres o más scatters en cualquier lugar de los tambores durante la bonificación reactivan la ronda.
Three or more scatters anywhere on reels during feature retrigger the bonus round.
En el mismo tiempo, las actividades se reactivan y jovenes son contratados y formados.
In the same time, the activities begin again and young people are hired and trained.
Muy a menudo, las emociones asociadas con experiencias pasadas se reactivan en este momento y afectan su vida poderosamente.
Quite often emotions associated with past experiences are reactivated at this time, which affect your life very powerfully.
Ahora lo reactivan en tiempos de paz. No hay ninguna amenaza agresiva en la región.
Now in a time of peace they have reactivated it when there is no aggressive threat in the region.
Si los alérgenos de origen animal te reactivan el asma, pide una habitación donde nunca haya habido animales domésticos.
If animal allergens trigger your asthma, ask for a room that has never had pets in it.
Por el contrario, en algunos casos incluso se fortalecen y reactivan cuando la gente comienza a resistirse al desarrollo.
On the contrary they are sometimes even strengthened and revived when people star t to resist the development.
Ahora, sin embargo, se reactivan por todo el país las resistencias contra el modelo extractivista que promueve el presidente Rafael Correa.
Now, however, they have reactivated nationwide resistance against the extractive model promoted by President Rafael Correa.
Estos mensajes son diseñados para principiantes - pueden ser útiles si se reactivan, si alguien más desea aprender sobre el software.
These messages are designed for beginners–so they may be useful to re-enable, if someone else gets to learn the software.
Durante su intervención en el 22@Update Breakfast de junio insistió en la necesidad de crear mapas creativos que reactivan la competitividad.
During his speech at the June 22@Update Breakfast, he insisted on the need to create creative maps to reactivate competitiveness.
Con el paso del tiempo se reactivan las corrientes ascendentes de magma formado un cono volcánico que crece por las erupciones.
With time, the magma rising currents reactivate, forming a volcanic cone that extends continuously due to the eruptions.
Durante la bonificación de tiradas gratuitas, dos o más símbolos de bonificación en la columna central reactivan la bonificación.
During the Free Spins Bonus, two or more Bonus symbols in the middle column retrigger the Bonus.
Ellos hacen su aparición en el mundo para plasmar y asentar definitivamente esta Idea y la reactivan periódicamente durante las siete subrazas.
They make their appearance in the world in order shape and establish definitely this Idea and periodically re-activate them during seven sub-races.
Reapariciones del pasado que reactivan el presente y que permiten precisamente terminar con lo mecánico del rito que asfixia el pensamiento crítico.
Reappearances from the past revive the present and allow us to transcend the mechanics of rite that stifle critical thought.
Si se reactivan el o los servicios calificados, el estado del nivel se restablecerá dentro de aproximadamente los 90 días de la reactivación del servicio.
If qualifying service(s) are reactivated, tier status will be restored within approximately 90 days of service reactivation.
Palabra del día
la huella