resubmit

Popularity
500+ learners.
Please enter a valid serial code and re-submit.
Introduce un código de serie válido y vuelve a enviarlo.
Please correct and re-submit your request again.
Por favor corrija y vuelva a enviar su solicitud.
Please correct and re-submit your request.
Por favor corrija y vuelva a enviar su solicitud.
Thereafter, candidates who meet the minimum criteria may re-submit a new profile.
Después de eso, los candidatos que cumplan con los criterios mínimos pueden presentar un nuevo perfil.
You can re-submit the modified Transform Activity to Global Thinkers for publication.
También puedes reenviar la Actividad una vez modificada a Global Thinkers para su posterior publicación.
If possible, ask the clerk if you can correct the problem and re-submit the petition.
De ser posible, preguntele al secretario si usted puede corregir el problema y entregar la petición nuevamente.
Sri Lanka was requested to re-submit its national report through its official contact point.
Se pidió a Sri Lanka que presentara nuevamente su informe nacional por intermedio de su punto de contacto oficial.
If you do not receive an e-mail within 24 h, please re-submit the abstract or contact the secretariat.
Si no se recibe un mensaje en 24 h, por favor re-envíe su resumen o contacte con la secretaría.
Returning employers are not required to re-submit documents, but may be asked for additional proof.
Los empleadores que recurrentes no están obligados a volver a enviar los documentos, pero se les puede pedir una prueba adicional.
Argentina was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point.
La secretaría pidió a la Argentina que remitiera nuevamente su informe por intermedio de su punto de contacto oficial.
It may submit an amended proposal to the Council, re-submit its proposal or present a legislative proposal.
La Comisión podrá presentar al Consejo una propuesta modificada, volver a presentar su propuesta o presentar una propuesta legislativa.
If the NCB wishes to revise an attribute, it will be necessary to re-submit the respective observation(s) at the same time.
Si el BCN desea revisar un atributo, será necesario volver a presentar la observación u observaciones respectivas al mismo tiempo.
If your information (such as your email address) should change, we ask that you re-submit a registration form or request.
Si su información (como su dirección de correo electrónico) debe cambiar, le pedimos que vuelva a presentar el formato de registro o solicitud.
For example, if you are updating your site often, we let you re-submit every time you change your site.
Por ejemplo, si modificas tu sitio frecuentemente, puedes volver a someter tu sitio cada vez que cambias el sitio.
An error has occurred. Please try to re-submit, or reload the page and submit the form again.
Por favor, intente volver a enviar o volver a cargar la página y enviar el formulario de nuevo.Sentimosr los inconvenientes ocasionados.
Physical presence is required in most cases, whereas citizens and business have to re-submit the same documents repeatedly.
Se requiere presencia física en la mayoría de los casos, mientras que los ciudadanos y las empresas tienen que volver a enviar los mismos documentos en reiteradas ocasiones.
Following those changes, contracting entities shall provide sufficient time for tenderers to modify and re-submit amended tenders, as appropriate.
A raíz de tales cambios, las entidades adjudicadoras darán a los licitadores tiempo suficiente para que puedan modificar y volver a presentar ofertas modificadas, según proceda.
In addition, it is the parents' responsibility to re-submit the Order to any new district school which the student attends in the future.
Además, los padres son responsables por entregar la Orden a cualquier distrito escolar nuevo al que asista el estudiante en el futuro.
Authors of full articles may be invited to re-submit a shorter version of their manuscript for publication in this section.
Los autores de artículos completos pueden ser invitados a volver a presentar una versión más corta de su manuscrito para publicación em esta parte de la revista.
Following those changes, contracting authorities shall provide sufficient time for tenderers to modify and re-submit amended tenders, as appropriate.
A raíz de tales cambios, los poderes adjudicadores darán a los licitadores tiempo suficiente para que puedan modificar y volver a presentar ofertas modificadas, según proceda.
Palabra del día
el saltamontes