WhatsApp will limit the re-sending of messages in the application. | WhatsApp limitará el reenvío de mensajes en su aplicación. |
Try re-sending those individual to subscribers with a possible personalized note if you can. | Trata de volver a enviar la misma campaña a los suscriptores, pero ahora, si puedes, con una nota personalizada. |
Look for an option that offers on-the-fly or per-file verification using configurable MD5, efficient re-sending of dropped packets, and much more. | Busque una opción que ofrezca verificación sobre la marcha o por archivo utilizando MD5 configurable, reenvío eficiente de paquetes descartados y mucho más. |
Also, re-sending a new batch, in spite of the same sample names, will be regarded as a new order. | También, la repetición del envío de un nuevo lote, a pesar de que las muestras tengan el mismo nombre, se contemplará como un nuevo pedido. |
And in the social networks of Facebook and Twitter, messages are multiplying, re-sending, everyday more people come to express their perspective and to drive the proposals. | Y en las redes sociales de facebook y twitter los mensajes se multiplican, re-envían, cada día más personas ingresan a plantear su perspectiva e impulsar las propuestas. |
In case you have provided incorrect delivery details, you will be requested to pay us in advance an additional postage charge, before re-sending the goods to you. | En caso de haber proporcionado detalles de envío incorrectos, se le solicitará que abone por adelantado el coste adicional de envío, antes de remitirle nuevamente los productos. |
You can also pay close attention to your reports and try to re-engagement subscribers who may have lost interested by re-sending confirmation emails to ensure their subscription is still valid. | También debes prestar mucha atención a tus informes y tratar de reenganchar a los suscriptores que han perdido interés, reenviando emails de confirmación para asegurar que su suscripción sigue siendo válida. |
Instead of re-sending template emails from the beginning of the funnel, make sure your emails abide by the 80/20 rule allowing you to stay in their immediate consciousness while feeling special. | En lugar de reenviar emails de plantillas desde el principio, asegúrate de que tus correos electrónicos respeten la regla 80/20, pues esto te permitirá permanecer en su conciencia inmediata mientras se sienten especiales. |
If the text is also sent electronically, a file can be attached with the figures scanned in low resolution (for the sole purpose of facilitating their re-sending by e-mail to the respective evaluators). | Si se envía además el texto por correo electrónico, se puede adjuntar un archivo de las figuras escaneadas en baja resolución (solo para efectos de facilitar el reenvío por email a los respectivos evaluadores). |
If the domain has been blocked as a result of non-verification, nicline.com makes a new re-sending feature of this notification available from the domain name Extranet that enables verification as soon as the domain is blocked. | En el caso de que el dominio haya sido bloqueado como consecuencia de su no verificación, nicline.com pone a disposición del RSP, desde la Extranet de nombres de dominio, una nueva funcionalidad de reenvío de esta notificación que permita la verificación en el momento del bloqueo. |
Picking up and re-sending services for fax and e-mail, via e-mail. | Servicio de recogida y de reenvio de fax y e-mail, vía e-mail. |
This is applicable both in the case of there being more than one person leading the project, by re-sending and replicating each new message in a coordianted manner. | Se aplica igual si hay más de una persona impulsando el proyecto, en este caso reenviando y haciéndose eco coordinadamente con cada nuevo mensaje. |
