razonador
- Ejemplos
¿Puede la razón forzar al razonador para querer menos crueldad y pérdidas? | Can reason force the reasoner to want less cruelty and waste? |
Por su parte, el científico jamás hubiera sido más que un razonador, y el político un orador. | For his part, the scientist would never have been more than an explainer, and the politician an orator. |
Era también un conductor de hombres nato e inspirador, un pensador rápido pero no un razonador profundo. | He was also a natural and inspirational leader of men, a quick thinker but not a deep reasoner. |
También era un líder natural que sabía inspirar a las multitudes, un pensador sagaz pero no un razonador profundo. | He was also a natural and inspirational leader of men, a quick thinker but not a deep reasoner. |
Después de todo, señalaste que la razón es simplemente un medio para un fin y el fin depende de las pasiones del razonador. | After all, you pointed out that reason is just a means to an end, and the end depends on the reasoner's passions. |
Aquí no encontramos ni análisis teórico ni política revolucionaria, no vemos más que las inoportunas anotaciones de un razonador al margen del gran libro de los acontecimientos. | He gives us neither theoretical analysis nor revolutionary policy, only a tedious reasoner's notes in the margin of the great book of events. |
El siguiente es un algoritmo de ejemplo para calcular rutas en una red utilizando únicamente razonamiento espacial cualitativo a través del razonador SparQ y QGIS para visualizar el resultado. | The following is a basic algorithm to get routes in a network using only qualitative spatial reasoning by means of SparQ reasoner and QGIS to visualize the result. |
Tampoco el agotamiento de las posibilidades de la lógica y de la razón revelará jamás al lógico o al razonador la verdad eterna de la supervivencia del ser personal. | Nor will the exhaustion of the possibilities of logic and reason ever reveal to the logician or to the reasoner the eternalˆ truth of the survival of personalityˆ. |
El agotamiento de las posibilidades de la lógica y de la razón tampoco revelará nunca al lógico o al razonador la verdad eterna de la supervivencia de la personalidad. | Nor will the exhaustion of the possibilities of logic and reason ever reveal to the logician or to the reasoner the eternal truth of the survival of personality. |
¿Y qué burgués razonador no habría atraído la atención del pueblo muriéndose de hambre sobre los impuestos, sobre la parte de león de los príncipes y sobre la fuente de su miseria? | And what reasoning citizen would not have referred the starving people to taxes, to the ill-gotten gains of the princes, as the source of its misery? |
LA INDAGACIÓN razonable y sincera de lo desconocido a la luz de lo conocido, aún desde el punto de vista del escéptico, llevará hacia la verdad al razonador inteligente y libre de prejuicios. | Even from the standpoint of the skeptic, a reasonable and candid search into the unknown, by the light of what is known, will guide the unbiased, intelligent reasoner in the direction of the truth. |
¿No atestigua esto el verbalismo razonador huero del exegeta y la impotencia de un revolucionario, cuando se guarda silencio sobre el programa práctico del Partido y se empieza inoportunamente a dar en la resolución una lección de historia? | Does it not testify to pedantic moralising and impotence on the part of a revolutionary who says nothing about the practical program of the Party and in appropriately begins to give lessons in history in a resolution? |
¡Buena respuesta, ni que decir tienel ¿No atestigua esto el verbalismo razonador huero del exegeta y la impotencia de un revolucionario, cuando se guarda silencio sobre el programa práctico del Partido y se empieza inoportunamente a dar en la resolución una lección de historia? | A fine answer, indeed! Does it not testify to pedantic moralizing and impotence on the part of a revolutionary who says nothing about the practical program of the Party and in appropriately begins to give lessons in history in a resolution? |
Una vez que ella es un ser razonador, y no está agrupado con el Espíritu Madre del Universo, en este caso Nebadonia, ella no puede tolerar más tiempo la oscuridad sobre este mundo o sobre cualquier otro mundo. | Once she is a reasoning being herself, and not engrouped with the Mother Spirit of the Universe, in this case Nebadonia, she cannot long tolerate the darkness on this world or any other world. |
El hombre razonador la puede convertir en una ciencia exacta. | It can be built up as an exact science by the reasoner. |
¿Dónde el razonador sutil de este mundo? | Where is the debater of this age? |
¿Dónde el hombre culto?¿Dónde el razonador sutil de este mundo? | Where is the disputer of this world? |
El razonador tiene argumentos basados en evidencias. | There's the reasoner in arguments as proofs. |
¿Dónde el hombre culto? ¿Dónde el razonador sutil de este mundo? | Where are the scribes? Where are the truth-seekers of this age? |
¿Cómo no comprenden en un siglo razonador que el mundo quiere ser convertido por razón demostrativa, no por mitos y alegorías? | How, in a thinking age, can they fail to see that the world must be converted by demonstration, not by myths and allegories? |
