Raymond

That was all the man needed. You know what, raymond?
Fue todo lo que el hombre necesitó. ¿Sabes qué, Raymond?
If the guy's any good, It could lead him to raymond.
Si el tipo es bueno, podría llegar a Raymond.
You don't think I can handle Red raymond?
¿No crees que pueda manejar a Red Raymon?
I've never heard anyone call him raymond.
Nunca he oído a nadie llamarle Raymond.
We don't have raymond so it is happening.
No tenemos a Raymond, así que está pasando.
This is why we need to get raymond So this never happens.
Por eso necesitamos a Raymond, para que eso nunca pase.
I can't put raymond back on the job Based on a promise.
No puedo poner a Raymond de regreso al trabajo basada en una promesa.
I'm not asking you for much. raymond, i never do.
No te pido mucho, Raymond, nunca lo he hecho.
And that is for you, raymond.
Y eso es para ti, Raymond.
And that is for you, raymond.
Y eso es para ti, Raymond.
You really need to learn patience, raymond.
Tienes que aprender a tener paciencia, Raymond.
No, but i don't like this, raymond.
No, pero esto no me gusta, Raymond.
You better not Follow me, raymond.
Será mejor que no me sigas, Raymond.
Your husband's name is raymond, correct?
¿El nombre de tu marido es Raymond, es correcto?
You know, we're having a really good time right now, raymond.
Nos estamos divirtiendo mucho ahora mismo, Raymond.
I go way back with your husband raymond.
Conozco de hace tiempo a su marido Raymond.
Oh. you know, raymond is not that bad.
Vamos, Raymond no es tan malo.
Oh. you know, raymond is not that bad.
Oh, vamos, Raymond no es tan malo.
What are you, some kind of— raymond, listen to me.
¿Qué eres? Algún tipo de... Raymond, escúchame.
But it isn't fair, raymond.
Pero no es justo, Raymond.
Palabra del día
crecer muy bien