rayito

Bueno, al menos tiene un rayito de sol en su vida.
Well, at least he has one ray of sunshine in his life.
Y sin embargo, fue solo un rayito de luz en la oscuridad.
And yet it was only a small ray of light in the darkness.
Apenas un rayito de sol entró por su ventana, André despertó.
Hardly a little sunshine came in through his window, Andrew woke up.
Yo solo quiero ver un rayito de sol.
I just want to see a little sunshine.
Luminoso y soleado, estos pendientes son un rayito de felicidad!
Bright and sunshiny, these earrings are a little ray of happiness!
Creo que veo un rayito de luz.
I think I see a little sliver of light.
Dicho esto, también es verdad que siempre hay un rayito de esperanza.
This said, there is always a glimmer of hope somewhere.
Un rayito de luz aquí. (Risas.)
A little ray of sunshine here. (Laughter.)
¿Y acaso tú eres un rayito de sol?
Aren't you just a little ray of sunshine?
Mi rayito de sol tiene carácter a veces, pero no es malo en absoluto.
My little sunshine has a temper sometimes, but he's not all bad.
Eres un rayito de sol.
You're a little ray of sunshine.
Mi rayito de sol tiene carácter a veces, pero no es malo en absoluto.
My little sunshine has a temper sometimes, but he's not all bad.
Un rayito de sol coronaba la escena.
A sunbeam would crown the scene.
No tiene luz. Pero por la mañana, entra un rayito de sol.
In the morning there's a tiny ray of sunshine.
Soy muy diurna, me encanta aprovechar hasta el último rayito de sol.
I am very diurnal, I love to take advantage of every last ray of sun.
No importa lo que hicieras, siempre quería ver a mi rayito de sol.
No matter what you did, I was always happy to see my little ray of sunshine.
¿Qué haré sin este rayito de sol que cuidar?
What am I going to do without our little miss sunshine to visit every morning?
Yo veía un rayito de sol que se deslizaba sobre una chimenea que había ahí.
I saw a little sunbeam that came through a chimney that was there.
Hay una tormenta dentro tuyo y no me voy a ir hasta ver un rayito de sol.
There's a storm inside you, and I'm not leaving till I see a little sunshine.
Lo que sí tiene es un rayito de luz en el sur que tiene un estatus muy particular.
He does, though, have a little bit of light down in the south that has a very special status.
Palabra del día
tallar