rayar en

Ahora eso parece rayar en completo control y amenaza con eliminar los últimos vestigios de su libertad.
At present it appears to verge upon complete control and threatens to remove the last vestiges of your freedom.
Falta aún mucho por rayar en el cuadro electoral. Son muchas las preguntas que aún no tienen una respuesta clara.
A lot of questions about that electoral race don't yet have a clear answer.
La capa de gel de aloe vera protegerá la piel y prevenir de cualquier daño cuando tienden a rayar en el estómago.
The aloe vera gel layer will protect the skin and prevent from any damage when you tend to scratch on the stomach.
¿El campo de la salud global adopta una actitud optimista sin rayar en el cinismo al aspirar a la equidad y a los derechos humanos desde un punto de vista transnacional?
Is the arena of global health uncynically sanguine as it strives for equity and transnational human rights?
Porque esta problemática está fuera del prisma de las organizaciones de derechos humanos, sus informes están tan cargados de definiciones legalistas que pueden rayar en el absurdo.
Since this matter is outside the writ of human rights organizations, their reports must resort to legalistic definitions that often verge on the absurd.
Esto puede ser emocionante, frustrante, y a veces, rayar en lo absurdo, pero por encima de todo esto, es un signo de saludable debate!
This can be exciting, frustrating, and, at times, bordering on the absurd, but above all it is a sign of healthy debate!
Los perros pueden rayar en las zonas afectadas que conducen a la hemorragia, formación de costras, la pérdida de cabello, y las infecciones secundarias debidas a daños en la piel.
Dogs may scratch at the affected areas leading to bleeding, crusting, hair loss, and secondary infections due to skin damage.
Los perros que están afectados por los ácaros del oído suelen rayar en las orejas excesivamente y mueven la cabeza, incluso sacar su propio cabello como se rascan.
Dogs that are afflicted with ear mites will typically scratch at the ears excessively and shake their heads, even pulling out their own hair as they scratch.
También es motivo de preocupación cuando los perros pueden rayar en las orejas hasta el punto de que se produzcan daños a los conductos auditivos o los tambores del oído.
Also a concern is when dogs will scratch at their ears to the point that damage is done to the ear canals or ear drums.
Si, por ejemplo, crees sinceramente en el origen y ordenamiento divino del mundo y de tu propia existencia, entonces cambiar sus fundamentos podría rayar en lo sacrílego.
If you sincerely believe, for example, in the divine origin and ordering of the world and of your own existence, then trying to change anything fundamental about either can border on the sacrilegious.
Esta vez examinamos junto con el informe de nuestro colega Fabra Vallés la gestión, o más bien la falta de gestión, de los programas MED, situación entre cuyas particularidades se encuentra, en razón de sus excesos, la de rayar en el ridículo.
This time, assisted by Mr Fabra Vallés's report, we are looking at the management, or rather the nonmanagement, of the MED programmes. One of the peculiarities of this situation is that its excesses border on the absurd.
Tienen una relación algo rara; su cariño por ella a veces parece rayar en la idolatría.
They have a kind of weird relationship; his affection for her sometimes seems to border on idolatry.
Palabra del día
crecer muy bien