ray of sunshine

Popularity
500+ learners.
She's just a ray of sunshine on a cloudy day.
Es solo un rayo de sol en un día nublado.
You've become a real ray of sunshine, you know that?
Te has convertido en un verdadero rayo de sol, ¿sabes?
It's like a ray of sunshine around your finger.
Es como un rayo de luz alrededor de tu dedo.
Oh, here comes our little ray of sunshine right now.
Oh, aquí viene nuestro pequeño rayo de sol en este momento.
Ray–The ideal name for your tiny ray of sunshine.
Ray - El nombre ideal para tu pequeño rayo de sol.
A ray of sunshine in the dark void of my existence.
Un rayo de sol en el oscuro vacío de mi existencia.
We can always use a ray of sunshine around here.
Siempre podemos uar un rayo de sol por aquí.
There's a ray of sunshine in all that darkness down there.
Hay un rayo de sol en toda esa oscuridad allí abajo.
A ray of sunshine in a life of hardship.
Un rayo de sol en una vida llena de penurias.
Well, at least he has one ray of sunshine in his life.
Bueno, al menos tiene un rayito de sol en su vida.
Her smile was a ray of sunshine on a dreary day.
Su sonrisa era un rayo de sol en un día triste.
The Indians were grateful for every single ray of sunshine.
Los indígenas fueron agradecidos por cada rayo de sol.
That boy was like a ray of sunshine.
Ese chico era como un rayo de sol.
It's like a ray of sunshine in an otherwise bleak world.
Es como un rayo de sol contra un mundo sombrío.
You, my friend, are a ray of sunshine today.
Tu, amigo mío, eres un rayo de sol hoy.
Oh, here comes our little ray of sunshine right now.
Aquí viene nuestro pequeño rayo de sol ahora mismo.
She's a ray of sunshine is what she is.
Ella es un rayo de sol, es lo que es.
That's because you're my little ray of sunshine.
Es porque eres mi pequeño rayo de sol.
It will look like a ray of sunshine passing through.
Es como si un rayo de sol pasara a través.
A ray of sunshine on a dark day.
Un rayo de sol en un día oscuro.
Palabra del día
el retrato