rather bad

Your humor's in rather bad taste.
Tu sentido del humor es de mal gusto.
I have some rather bad news for you, old fellow.
Te tengo malas noticias, amigo.
Of course, you picked a rather bad time of the year... excuse me, mr.
Claro que, eligieron un mal momento del año...
Where the Commission is concerned, this has got off to a rather bad start.
Por lo que se refiere a la Comisión, ha sido un mal comienzo.
Good, or rather bad!
Bien, mejor dicho: ¡mal!
But the icons today are in rather bad condition.
Sin embargo, las pinturas son hoy en muy malas condiciones.
Our manuscript is in rather bad condition.
Nuestro manuscrito está en un estado de conservación bastante malo.
You see, I had a rather bad experience on Teen Scene the last time.
Verás, tuve una mala experiencia en Escena Adolescente la última vez.
You see, I had a rather bad experience on Teen Scene the last time.
Verás, tuve una mala experiencia en Escena Adolescente la última vez.
The pain has been rather bad.
El dolor ha sido bastante fuerte.
Things look rather bad, sir.
Las cosas parecen bastante malas, señor.
My pal here's got a rather bad toothache.
Mi amigo tiene dolor de muelas.
After using the broker for a while, we noticed something rather bad about the broker.
Después de usar al broker un rato, notamos algo bastante mal sobre el.
The entire sewage system and roof structure are in a rather bad condition.
Todas las tuberías y la estructura del techo están también en bastante mal estado.
It all sounds rather bad.
Todo suena bastante mal.
This rather bad statement is my personal opinion so if you don't agree, that's okay.
Esta declaración algo mala es mi opinión personal tan si usted no conviene, eso es aceptable.
I'm a feminist, but I'm a rather bad one.
Soy feminista, pero bastante mala.
A little. Looks rather bad, doesn't it?
-Se ve bastante mal, ¿cierto?
I have an idea I'm going to be rather bad company.
Creo que no seré muy buena compañía.
Looks rather bad, doesn't it?
-Se ve bastante mal, ¿cierto?
Palabra del día
oculto