rasgo distintivo

Inspirada en un rasgo distintivo, alimentada por la complejidad tecnológica.
Inspired by a distinctive signature, fueled by the technological complexity.
Una mirada compasiva es un rasgo distintivo de la democracia.
A compassionate outlook is a hallmark of democracy.
¿Cuál sería tu rasgo distintivo, si lo tienes?
What would you say your trademark is, if you have one?
El deterioro es el rasgo distintivo del tiempo.
Deterioration is the feature of time.
Los conflictos internos han sido el rasgo distintivo de los años posteriores a la guerra fría.
Internal conflict has been a hallmark of the post-cold war years.
Para demasiadas personas esta fue el rasgo distintivo de Ramsar durante muchos años.
To many people this was the trademark of the Ramsar Convention for many years.
Junto con un número limitado de mutaciones, la heterogeneidad tumoral es un rasgo distintivo del glioblastoma.
Along with a limited number of mutations, tumor heterogeneity is a hallmark of glioblastoma.
La continua atención a los estándares de calidad es un rasgo distintivo de al2 desde su fundación.
Since its inception, the continuous attention to quality standards is a hallmark of al2.
Un rasgo distintivo es la estrecha colaboración que tenemos con las comunidades locales en la búsqueda de innovaciones.
The close collaboration with local communities–scouting for innovations–is a hallmark.
Pero la rápida acción en la reconstrucción ha demostrado ser un rasgo distintivo de la economía chilena.
But the swift action on reconstruction has ultimately proved a bonus for the Chilean economy.
Posee amplias naves con gran cantidad de tonelería, un rasgo distintivo de los vinos de la bodega.
It has spacious rooms with a great quantity of barrels, a hallmark of wines from this winery.
Un rasgo distintivo de la ASPBAE es que casi no tiene infraestructura ni activos fijos, ni tampoco personal asalariado.
ASPBAE is distinctive in having almost no infrastructure and assets, and no salaried staff.
Otro rasgo distintivo que diferencia el comportamiento entre el padre y Oscar es que William era bastante desaliñado.
Another behavioral trait which that distinguished his father from Oscar is that William was quite slovenly.
No hay ningún rasgo distintivo por lo que tomará un tiempo. ¿El pago de la patente?
There's no distinguishing features, so it'll take time.
Él no le de un sonido (los Ramones lograrían) pero él le dio un rasgo distintivo: la cultura punk.
He didn't give it a sound (the Ramones would) but he gave it an ethos: the punk ethos.
El rasgo distintivo de estos servicios es que están diseñados para eludir o neutralizar la diligencia debida en materia de vigilancia.
The crucial point about all these services is that they are designed to circumvent or neutralize due diligence.
Creo que debe hacerse todo lo posible para garantizar que ése sea siempre un rasgo distintivo de nuestra vida pública.
I believe that everything possible must be done to ensure that it is always a feature of our public life.
Otro rasgo distintivo del hotel es el Puerto deportivo integrado, que ofrece traslados y paseos en barco cobrados aparte.
One of the distinctive features of the hotel is the integrated Marina, offering boat trips and transfers with charge.
Claro está, al hacerlo, respetará los aspectos que se han convertido en su rasgo distintivo: la transparencia, la cooperación y la imparcialidad.
Of course, it will do this while respecting what have become its hallmarks: transparency, cooperation and even-handedness.
Esculpir la tierra es un rasgo distintivo de su trabajo.
Sculpting the ground is a distinctive feature of their work.
Palabra del día
tallar