Relics, rarities and a tour around the history of mate. | Reliquias, rarezas y un recorrido por la historia del mate. |
And one of those rarities can be found in sparkling wines. | Y una de esas rarezas se encuentra en vinos espumosos. |
Many cards from a decade ago reprinted in their original rarities. | Muchas cartas, de una década atras, reimpresas en sus rarezas originales. |
Such rarities are worth looking at auctions. | Tales rarezas valen la pena mirar en las subastas. |
Training costs have been normalized for the three rarities. | Los costes de entrenamiento se han normalizado para los tres niveles de rareza. |
Its richness in shells, conchs and other rarities from the sea, make it unique. | Su riqueza en conchas, caracoles y demás rarezas del mar la hace única. |
You can find some real rarities to connect to, such as Kuwait, Mauritania, and Turkmenistan. | Puede encontrar algunas rarezas reales para conectarse, como Kuwait, Mauritania y Turkmenistán. |
Cyborgs and beauties, rarities, skills, roughnesses. | Cyborgs y bellezas, rarezas, destrezas, asperezas. |
All rooms overlook the hotel's quiet garden, which features many botanical rarities. | Todas las habitaciones tienen vistas al tranquilo jardín del hotel, que presenta numerosas rarezas botánicas. |
But then, when you open them up, you have different rarities of the toys. | Pero luego, cuando las abras, tienes diferentes juguetes raros. |
Many cards from a decade ago reprinted in their original rarities. | Muchas cartas de hace más de una década han sido reimpresas con sus rarezas originales. |
These rarities are the subject of an ongoing international conservation effort. | Estas amenazadas aves son objeto actualmente de un importante esfuerzo internacional de conservación. |
The Nadasty Ference Museun settled down in the castle presents literary rarities and historical weapons. | El Museo Nadasty Ference establecido en el castillo presenta rarezas literarias y armas históricas. |
Moving inland one can see rarities like hawks fishermen Gruccione, flamingos and Bianconi. | Mover el interior se puede ver rarezas como halcones Gruccione los pescadores, los flamencos y Bianconi. |
Years later these numbers became rarities because tango pieces were now released. | Años más tarde, estos temas fueron las rarezas pues habían aparecido los tangos. |
MAS opens exhibition displays rarities in ivory! | MAS abre exposición muestra rarezas en marfil! |
Devise deep strategies with the Gallery: a compendium of hero groups, factions, rarities, and specialties. | Idear estrategias profundas con la Galería: un compendio de los grupos héroe, facciones, rarezas, y especialidades. |
Nonetheless, Herzegovina has other rarities and quality products, which make her exporters proud. | Herzegovina posee otras curiosidades y productos de calidad de los cuales sus exportadores están orgullosos. |
As well as all these rarities, do you, as usual, also have a surprise for me? | Además de todas estas rarezas, ¿tienes, como de costumbre, una sorpresa para mí? |
All of this is accompanied by the finest wine cellar selection incorporating domestic denominations and foreign rarities. | Todo acompañado por la mejor selección de bodega que incorpora denominaciones nacionales y rarezas extranjeras. |
