rare breed

Popularity
500+ learners.
That 1% are a pretty rare breed.
Ese 1% son una casta bastante rara.
Oh, we're a very rare breed.
Oh, somos una especie muy rara.
It's a very rare breed.
Es de una raza muy rara.
They're a rare breed, but they're out there... and I'm gonna find one.
Son muy raras, pero seguro que existen... y voy a encontrar una
She's a very rare breed.
Es de una raza muy rara.
A very rare breed indeed.
Una casta muy rara verdaderamente.
You and I, we both know that guys like yourself, guys with your training, you're a, uh, rare breed these days.
Tú y yo, ambos sabemos que los hombres como usted, chicos con su entrenamiento, eres, uh, especie rara en estos días.
Piksibob, or the piksi-bean (two types of writing meet)—is unique and very rare breed of domestic cats which was removed relatively recently.
Piksibob, o el piksi-haba (hay dos tipos de la escritura), es una raza única y muy rara de las gatas de casa, que era sacada relativamente recientemente.
If you are involved in the crafts business, and are profitable, you are among the rare breed who have successfully combined art with business.
Si usted está involucrado en el negocio de artesanía, y son rentables, que se encuentran entre las razas que han combinado el arte con las empresas.
Cat breeds: piksibob Piksibob, or the piksi-bean (two types of writing meet)—is unique and very rare breed of domestic cats which was removed relatively recently.
Las razas de las gatas: piksibob Piksibob, o el piksi-haba (hay dos tipos de la escritura), es una raza única y muy rara de las gatas de casa, que era sacada relativamente recientemente.
There are certain life-changing decisions to be made since you indeed belong to a very rare breed, who are able to believe without there being a visible representation of a celestial government.
Hay ciertas decisiones de vida por hacer, pues ciertamente pertenecen a una raza muy peculiar, que es capaz de creer sin que exista la representación visible de un gobierno celestial.
Much like Evangelion, Ghost in the Shell was a rare breed for its time, pushing science fiction into unknown territory while also exploring the politics and implications of technology over our own bodies and identities.
Al igual que Evangelion, Ghost in the Shell era algo raro para su época, empujando la ciencia ficción hacia un territorio desconocido mientras también exploraba la política y las implicaciones de la tecnología sobre nuestros propios cuerpos e identidades.
It takes a rare breed to do what you did.
Se necesita una casta especial para hacer lo que hiciste.
The Crèvecœur is a rare breed of French chicken.
El Crèvecœur es una rara especie de pollo Francés.
Even 40 years ago, you were a rare breed.
Incluso hace cuarenta años, eras de una especie rara.
Even 40 years ago, you were a rare breed.
Incluso hace 40 años, eras una raza extraña.
You, my boy, are a very rare breed.
Tú, mi amigo, eres de una muy rara clase.
And he's a rare breed of doctor.
Y es una rara camada de doctor.
The young green-minded gang seen here may be a rare breed.
Los jóvenes ambientalistas que vemos aquí podrían ser una especie rara.
Sometimes a rare breed of fish would arrive.
Algunas veces una raza extraña de pez llegaba.
Palabra del día
salir del cascarón