Resultados posibles:
rapiñas
-you steal
Presente para el sujetodel verborapiñar.
rapiñas
-robberies
Plural derapiña
rapiñás
-you steal
Presente para el sujetovosdel verborapiñar.

rapiñar

Hay tres rapiñas, uno de ellos es un bebé.
There are three raptors, one of them's a baby.
El Caribe ha sido escenario de guerras de rapiñas entre las grandes potencias imperialistas.
The Caribbean has long been a center stage for wars of pillage by the great imperialist powers.
Más vale que se recupere pronto, porque los necesito a todos para que vuelvan a los rapiñas a la vida.
She'd better come around soon cos I need all of you to get the raptors back alive.
La historia ha recogido siete años de un proceso monstruoso de confesiones sin fundamento, retractaciones, privaciones de sacramentos, suplicios, escándalos, falsificaciones, rapiñas y carnicerías, y por último la dispersión.
The history told us about seven years of a monstrous process of confessions without proofs, retractions, privations of sacraments, tortures, scandals, falsifications, plunderings and slaughters, and the final dispersion.
¿Qué tenían que ver aquellos eremitas supuestamente iluminados con los frailes de vida pobre que recorrían los caminos de la península haciendo verdadera penitencia, ante la mirada hostil de unos clérigos y obispos cuyos vicios y rapiñas flagelaban?
And what link was there between these hermits who were said to be enlightened and the monks of poor life who roamed the roads of the peninsula really doing penance, disliked by the clergy and the bishops, whose vices and thefts they excoriated?
Pronto hará tres años y medio que dura esta maldita guerra, guerra premeditada por los capitalistas y los terratenientes de todos los países para servir sus intereses, sus rapiñas mundiales.
It will soon be three years and a half that this accursed war has gone on, a war devised by the capitalists and landowners of all countries for their own profit, their world robberies.
Esta Facilidad ayuda a los gobiernos clasificados como PPAE, a comprar de vuelta sus deudas comerciales con un descuento, previniendo así que los fondos rapiñas los asalten.
The facility enables countries going through HIPC to buy back their commercial debts at a discount, preventing vulture funds from getting hold of them.
Y eligió Simón varones, y envió cerca de Demetrio, el rey, para que hiciese remisión a la región; pues todos los actos de Trifón eran rapiñas.
Moreover Simon chose men, and sent to king Demetrius, to the end he should give the land an immunity, because all that Tryphon did was to spoil.
Encenderé y reduciré a humo tus carros, y la espada devorará a tus leoncillos; y cortaré de la tierra tus rapiñas, y nunca más se oirá la voz de tus mensajeros.
And I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.
Palabra del día
disfrazarse