rande

Play Am Rande des Wahnsinns related games and updates.
Escuchar Soy Rande des Wahnsinns juegos relacionados y actualizaciones.
Both in the company in of her partner, Rande Gerber.
Ambos en compañía de su pareja, Rande Gerber.
What are you gonna do when there's no Aunt Rande to run to?
¿Qué harás cuando no puedas acudir a la tía Rande?
Didn't really know Bo Rande (trumpet & omnichord), but ran into him a couple of times, here and there.
Realmente no conocía a Bo Rande (trompeta y omnichord), pero me topé un par de veces con el, aquí y allá.
Cindy Crawford, Rande Gerber, Matt Damon were among the guests at the wedding, where the bride wore a dress by Oscar de la Renta.
Cindy Crawford, Rande Gerber, Matt Damon, estuvieron entre los invitados al enlace, donde la novia lució un traje de Oscar de la Renta.
David Bowie: Rande Gerber wore the deceased artist's suit with his iconic makeup, while his wife, Cindy Crawford, accompanied him with a very rocky look.
David Bowie: Rande Gerber lució el traje del fallecido artista con su icónico maquillaje, mientras que su esposa, Cindy Crawford, lo acompañó con un look muy rockero.
You could also seek out the huge anchors of the Monument to the Rande Galleons, which commemorates the ships that were sunk during this famous 18th-century battle.
También podrás contemplar aquí las inmensas anclas del Monumento a los Galeones de Rande, que recuerda a los navíos hundidos durante esta célebre batalla del siglo XVIII.
To access this site, take the highway that is output Rande Bridge (Domaio) and climb to San Lorenzo, for once there continue to Chan gives Arquiña.
Para acceder a este lugar, hay que tomar la carretera que está en la salida del Puente de Rande (Domaio) y subir hasta San Lorenzo, para una vez allí continuar hasta Chan da Arquiña.
In the end, in the Bay of Rande was fought in October 1702 the naval battle between Anglo-Dutch and Spanish-French navies during the War of the Spanish Succession.
En el extremo, en la bahía de Rande se dirimió en octubre de 1702 la batalla naval entre los navíos anglo-holandeses y los hispano-franceses durante la Guerra de Sucesión Española.
This incoming land in the sea, so characteristic of this coast, lets contemplate the entire length of the river, from the Rande Strait to the Cies Islands, with a jagged profile offshore.
Este entrante de tierra en el mar, tan característico de estas costas, permite contemplar toda la extensión de la ría, desde el estrecho de Rande hasta las islas Cíes, con un perfil recortado en mar abierto.
The Battle of Rande, fought in October 1702 between the English-Dutch and the Spanish-French coalitions during the War of the Spanish Succession, gave rise to the legend of sunken galleons laden with a great treasure.
La batalla de Rande —que se libró en octubre de 1702 entre las coaliciones anglo-holandesa e hispano-francesa durante la Guerra de Sucesión Española— dio lugar a la leyenda de los galeones hundidos cargados con grandes tesoros.
We nished the controls and inspections of the concrete and piers of the Cangas - Teis section of the Rande Bridge on the AP-9 Atlantic Coast Highway in Vigo to widen the bridge to three lanes in each direction.
En la ampliación a tres carriles del puente de Rande de la autopista del atlántico AP-9, en el tramo entre Cangas y Teis, nalizamos los diferentes controles e inspecciones de las pilas y del hormigón de la infraestructura.
Encouraged by her mother, Rande, who was a model prior to her daughter's birth.
Animado por su madre, Rande, que era un modelo antes del nacimiento de su hija.
Not only did mother and daughter agree, but Crawford's husband, Rande Gerber, and his son, Preseley Gerber, also agreed.
No solo coincidían madre e hija sino también el esposo de Crawford, Rande Gerber, y su hijo, Preseley Gerber.
What are you gonna do when there's no Aunt Rande to run to?
¿Qué vais a hacer cuando no esté la tía Rande para acudir a ella?
Palabra del día
la almeja