rama

Popularity
7,500+ learners.
Ramá está aterrada, y Guibeá de Saúl ha huido.
Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.
En Ramá, Samuel construyó un altar al Señor.
And Samuel built an altar to the LORD at Ramah.
Primero fue a Ramá y desde allí, con Samuel, a Nayot.
First he went to Ramatha and thence, with Samuel, to Naioth.
Ramá era un término que representaba la idolatría.
Ramah was a term that represented idolatry.
Y uno respondió: He aquí que están en Nayot en Ramá.
And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
Luego Samuel se levantó y se fue a Ramá.
So Samuel rose up and went to Ramah.
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Luego Samuel se levantó y regresó a Ramá.
And Samuel rose up and went to Ramah.
Se levantó luego Samuel, y se volvió a Ramá.
So Samuel rose up, and went to Ramah.
Explicación: Ramá y Bethlehem eran vecinos pueblos.
Explanation: Ramah and Bethlehem where neighboring villages.
Luego Samuel se levantó y se fue a Ramá.
And Samuel arose and went to Ramah.
Celebraron reuniones en Ramá el viernes y se quedaron el sábado.
They held meetings at Ramah on Friday and remained over the Sabbath.
Y le fue respondido: He aquí están en Naiot en Ramá.
And it was told him: Behold they axe in Najoth in Ramatha.
Luego Samuel se Levantó y Regresó a Ramá.
Then Samuel got up and went to Ramah.
Cuando Basá se enteró, dejó de fortificar Ramá y se retiró a Tirsá.
When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah.
Se levantó luego Samuel, y se volvió a Ramá.
And Samuel rose up and went to Ramah.
Luego Samuel regresó a Ramá.
Then Samuel returned to Ramah.
Y levantándose Samuel, se volvió a Ramá.
And Samuel arose and went to Ramah.
Y levantándose Samuel, se volvió a Ramá.
So Samuel rose up, and went to Ramah.
Se levantó luego Samuel, y se volvió a Ramá.
And Samuel arose and went to Ramah.
Palabra del día
venenoso