rally the troops

But we need some one like you to rally the troops.
Pero necesitamos a alguien como usted para congregar las tropas.
The librarian made the decision to rally the troops and she was victorious.
La bibliotecaria hizo la decisión de reunir partidarios y salió victoriosa.
So, let's go rally the troops, shall we?
Entonces, vamos a reunir a la gente, ¿no?
I shall rally the troops in town.
Reuniré a las tropas en la ciudad.
I had to rally the troops.
Tenía que reunir a las tropas.
All right, let's rally the troops.
De acuerdo, reunamos a la tropa.
All right, rally the troops.
Muy bien, guía a las tropas.
I'll rally the troops.
Yo reuniré a las tropas.
When they have clashed, religious doctrine may have been used to rally the troops.
Cuando se han enfrentado, es posible que la doctrina religiosa se haya utilizado para reunir a las tropas.
Unlike the rapporteur, I think it is necessary to broaden the social dialogue in order to rally the troops.
Para lograr una unión de fuerzas creo, al contrario que el ponente, que es necesario ampliar el diálogo social.
But I understand, I know I'm not going to rally you guys, I'm not going to rally the troops to "Save the Everglades for the gators!"
Pero lo entiendo, sé que no voy a concentrarlos en tropa y que griten "¡Salven a los Everglades de los caimanes!"
Our intent is not to try to rally the troops into overt action against the forces of evil, because this battle is in the spiritual realm--not the physical.
Nuestro deseo no es convencer a las tropas de que tomen acción patente en contra las fuerzas del mal, por que la batalla es en el mundo espiritual—no en el físico.
Palabra del día
poco profundo