rajatabla

Ella solo usa ingredientes frescos y sigue la receta a rajatabla.
She only uses fresh ingredients and watches to stick to the recipe.
Tenemos que hacer las cosas a rajatabla.
We need to do things strictly by the book.
No, pero sigo la ley a rajatabla.
No, but I follow the law to a "T".
Todo el mundo sabe que usted lleva el horario a rajatabla.
Everybody knows you like to keep a tight schedule on your bench.
No, fue mi elección y la seguí a rajatabla.
Not really, it was a choice and I stuck by it.
Si sigues sus consejos a rajatabla conseguirás llevar tu surf al próximo nivel.
If you follow his advice Claudio will take your surfing to the next level.
En algunos sitios se lleva a rajatabla.
In some places this is strictly enforced.
Siguiendo a rajatabla los preceptos del Evangelio del Maestro Nazareno, no habrá tratamiento doloroso.
Following strictly the precepts of Master Nazarene's Gospel, there will not be painful treatment.
Hemos tragado con todo, Leo, y hasta ahora hemos cumplido a rajatabla.
We agreed to everything, and, until now, we've kept our part.
Estrasburgo cumple a rajatabla la ley de las 3R del reciclaje.
The eastern French city sails through the 3Rs of the recycling laws.
La ley, como suele suceder en estos casos, no siempre se lleva a rajatabla.
The law, as is often the case, is not always strictly observed.
Nuestras ventanas de aluminio cumplen a rajatabla sus requisitos técnicos y de diseño.
Our aluminium windows thus precisely meet your needs in terms of technology and design.
Mírate, todo a rajatabla.
Look at you, all by-the-book.
Pero cumplía las reglas a rajatabla y se centraba en el posicionamiento de la aeronave.
But then she adhered strictly to the rules and focused on positioning the aircraft.
Sigue las leyes a rajatabla.
He lives by the letter of the law.
Por muy a rajatabla que siga estos consejos, algunos suscriptores querrán dejar de recibir sus boletines.
No matter how strictly you follow these tips, some subscribers will want to stop receiving your newsletters.
Las proporciones de la mezcla dependen de la edad del polluelo y deben cumplirse a rajatabla.
The proportions of the mixture depends on the age of the chick and must be a letter.
La Sra. Wallström ha explicado que sin duda alguna la UE debe cumplir a rajatabla el Protocolo.
Mrs Wallström explained that there is no doubt that the EU must fully comply with the Protocol.
¿Qué dieta puedes seguir a rajatabla?
What Diet Can You Stick With?
En cuanto a la eficiencia energética, tenemos en vigor una Directiva sobre edificios que debe aplicarse a rajatabla.
On energy efficiency, we have a building directive entering into force which should be applied vigorously.
Palabra del día
el hombre lobo